The plague reached Prenzlau in August 1710 but receded before it could reach the capital Berlin, which was only 80 km (50 mi) away. |
Чума в августе 1710 года достигла Пренцлау, но в конце концов отступила, не достигнув столицы - Берлина, который был лишь на расстоянии 80 км. |
The most important roads are the B 5 federal highway from Berlin via Nauen towards Hamburg, from which the B 188 to Rathenow branches. |
Основные дороги - В 5 из Берлина через Науэн в направлении Гамбурга, от которого B 188 ответвляется до Ратенова. |
Yet, the song was one of the most popular of 1911, bested only by "Alexander's Ragtime Band" by Irving Berlin. |
Песня была одной из самых популярных среди песен 1911 года, уступая разве что «Alexander's Ragtime Band» Ирвинга Берлина. |
Set in Berlin's colourful Kreuzberg district, this 2-star hotel is a 3-minute walk from the trendy Bergmannstrasse street. |
Отель Transit расположен в красочном районе Берлина Кройцберг, это 2-звездочный отель находится в 3 минутах ходьбы от модной улицы Бергманнштрассе. |
The miracle of today's reunified Berlin is a challenge - even a provocation - to all walls. |
Чудо сегодняшнего воссоединённого Берлина - это вызов всем стенам и даже, в определённом смысле, побуждение к действиям. |
The Jagdschloss Grunewald, a hunting lodge, is the oldest preserved castle of Berlin, Germany. |
Охотничий дворец Груневальд (нем. Jagdschloss Grunewald) - самый древний из сохранившихся дворцов Берлина. |
President Bill Clinton delivered an original CARE Package to Berlin to help launch a year-long series of commemorative events in Germany. |
На 50-летие блокады Западного Берлина 1948 года президент Билл Клинтон доставил оригинальный пакет помощи CARE Package, чтобы дать старт серии годовых юбилейных мероприятий в Германии. |
It is currently embroiled in a dispute with the Egyptian Museum of Berlin over the bust of Nefertiti, which it claims was removed from the country by deceit. |
Совет древностей постоянно ведёт переговоры с Египетским музеем Берлина о передаче бюста Нефертити, который, по мнению членов совета, вывезен из страны обманом. |
In 1903 the club took up football and quickly developed a rivalry with Berlin's leading side Hertha BSC. |
В 1903 году в клубе была основана футбольная секция, которая быстро начала соперничать с ведущей на тот момент командой Берлина «Гертой». |
A continuous system defenses stretches from the Oder to Berlin. |
От Одера до Берлина - сплошная система оборонительных сооружений. |
Such incidents jeopardize the efforts exerted, with the Commissioner's backing, by the Berlin police to establish relations of mutual trust with the non-German population. |
Подобные инциденты бросают тень на усилия, которые предпринимает полиция Берлина при поддержке уполномоченного в целях восстановления доверительных отношений с иностранным населением. |
He also took the opportunity to visit Berlin and Bern for bilateral consultations and met the United Nations High Commissioner for Human Rights and senior UNHCR staff in Geneva. |
Кроме того, он воспользовался этой возможностью для посещения Берлина и Берна для проведения двусторонних консультаций и встретился с Верховным комиссаром по правам человека и старшими должностными лицами Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в Женеве. |
Marching down the Champs Elysees, officers and men believed that Berlin was within their reach. |
Маршируя по Елисейским полям,... офицеры и солдаты верили, что путь до Берлина недалёк. |
The Hotel Astoria is conveniently located for shopping on the nearby Ku'damm and world-famous KaDeWe department store, as well as sightseeing at nearby Berlin zoo or the Memorial Church. |
Расположение отеля очень удобно как для любителей шоппинга, так и для тех, кто хотел бы осмотреть достопримечательности Берлина: рядом с ним находится торговый бульвар Курфюрстендам и знаменитый универмаг KaDeWe, а также Берлинский зоопарк и Церковь Поминовения. |
I'm going north to help with the battle of Berlin there. |
Я перемещаю свой штаб на север и буду оттуда поддерживать оборону Берлина. |
walled in Berlin's human pitfall. |
еще раз подтвердилась необходимость обнесения стеной Западного Берлина, |
A 5-minute walk from the shops of Kurfürstendamm, this hotel in central Berlin offers generous room facilities, 24-hour reception and great transport links. |
В этом мотеле, расположенном в центре Берлина на расстоянии пятиминутной прогулки от магазинов бульвара Курфюрстендам и неподалеку от нескольких остановок общественного транспорта, Вас ожидают просторные номера и круглосуточная служба регистрации гостей. |
Located in a side street just off the Kurfürstendamm shopping boulevard, this family-run 3-star hotel with a garden offers peaceful accommodation in the heart of Berlin. |
Это семейный З-звездочный отель расположен в переулке, рядом с бульваром Курфюрстендамм. Этот отель с прекрасным садом предлагает своим гостям номера со спокойной атмосферой в самом центре Берлина. |
Dunsfold was declared inactive in 1946 but was used again in 1948 and 1949 as part of the Berlin Airlift. |
Аэропорт Дансфолд был объявлен бездействующим в 1946, но снова использовался в 1948 и 1949 - как часть знаменитого воздушного коридора по обеспечению Берлина продовольствием. |
Our hotel in Berlin is often called a "gallery where you can spend the night"-in one of the city's most exciting neighborhoods. |
Наш отель очень часто называют «гелереей с кроватями». Он находится в самом интересном месте Берлина - центральном районе Berlin Mitte, в так называемом «правителтсвенном квартале». |
U-180 transferred Netaji Subhas Chandra Bose, a leader of the Indian Independence Movement who was going from Berlin to Tokyo, and his Adjutant, Abid Hasan. |
На U-180 находился лидер индийского движения за независимость Субхач Чандра Бос, который собирался попасть из Берлина в Токио, и его адъютант Абид Хасан - оба они перешли на I-29. |
Blacklane GmbH is a startup company based in Berlin which provides a chauffeur portal connecting people to professional chauffeurs via their mobile app, website and hotline. |
Blacklane GmbH - это стартап-компания из Берлина (Германия), которая предлагает услуги в сфере наземных пассажирских перевозок, соединяя пассажиров и профессиональных лицензированных водителей с помощью приложения для смартфонов и онлайн портала. |
In 2010 another Stolperstein was laid in Schmargendorf, Berlin, in front of Caspar-Theyß-Straße 26, in memory of Agathe Lasch and her sisters Elsbeth and Margarete Lasch. |
В 2010 году в микрорайоне Берлина Шмаргердорф также был установлен памятный камень у переднего фасада дома по адресу улица Каспара Теиса, 26, посвящённый Агате Лаш и её сёстрам Маргарет и Элизабет. |
Berlin's most popular attractions include the Brandenburg Gate, the Potsdamer Platz entertainment district, the Friedrichstraße shopping street and Checkpoint Charlie. |
Рекомендуем Вам осмотреть самые знаменитые достопримечательности Берлина: Бранденбургские ворота, Потсдамскую площадь и ее развлекательные заведения, торговую улицу Фридрихштрассе и КПП "Чарли". |
an original negative from the Bundesarchiv-Filmarchiv Berlin: |
Часть - при помощи негатива из федерального киноархива Берлина. |