Berlin Crisis of 1961 - the USSR demanded the withdrawal of Western armed forces from West Berlin. |
Берлинский кризис 1961 года - положение, возникшее в результате ультиматума Советского Союза, требовавшего демилитаризации Западного Берлина. |
Welcome to Hotel Stuttgarter Eck in the heart of the German capital Berlin, we offer accommodation Berlin for private and business, cheap rooms booking. |
Гостиницы Берлина - Гостиница Stuttgarter Eck Берлин Шарлотенбург, Бронирование недорогих номеров, отель в центре Берлина, Отзывы о Гостинице. |
Following reunification, from January 1991 she became a member of Berlin's House of Representatives ("Abgeordnetenhaus"), now covering what had previously been both East and West Berlin. |
После воссоединения Германии, Блум стала членом палаты депутатов Берлина, которая теперь охватывала как Восточный, так и Западный Берлин. |
Since all of these districts follow orders from Berlin without question, you take Berlin, you take Germany. |
Все округа беспрекословно выполняют приказы, получаемые из Берлина. Захватив Берлин, мы захватим Германию. |
Spend a couple of hours visiting a museum or an exhibition, exploring the ancient and modern architecture of Berlin, or finding out about Berlin's rich history. |
Мы посещаем музей или выставку, знакомимся со старой или новой архитектурой или восхищаемся живой историей Берлина. |
This 3-star hotel is located in the green Treptow-Köpenick district of Berlin, close to Berlin Schönefeld Airport. |
Этот З-звездочный отель находится в зелёном южном пригороде Берлина Трептов-Кёпеник, недалеко от берлинского аэропорта Шонефельд. |
Offering wonderful views of Berlin from its top floors, this 3-star Superior hotel in central Berlin is 600 metres from the Kurfürstendamm shopping area. |
Этот З-звездочный отель расположен в центре Берлина, в 600 метрах от торгового бульвара Курфюрстендам. |
During the Berlin airlift (1948), linear programming was used to plan the shipment of supplies to prevent Berlin from starving after the Soviet blockade. |
Во время блокады Западного Берлина (1948) линейное программирование позволило спланировать поставки продовольствия и предотвратить голод. |
Located in the heart of Berlin Charlottenburg, Berlin's most exclusive area, our Aparthotel VEGA is a family run hotel with individual accommodation at the modern hotel rooms and comfortable apartments. |
Aparthotel VEGA - современная комфортабельная гостиница в самом сердце Западного Берлина вблизи бульвара Kurfürstendamm (Курфюрстендам) со знаменитой церковью памяти Кайзера Вильгельма, вокзала Zoologischer Garten (Зоологический парк), торговых центров Europa Center и KaDeWe. |
The building, officially called the Fernseh- und UKW-Turm Berlin (Television and VHF Tower Berlin), was the world's second highest television tower in October 1969. |
"ТВ- и УКВ-башня Берлина" ("Fernseh- und UKW-Turm Berlin", как гласило её официальное название), в октябре 1969 года была второй по высоте среди телебашен мира. |
The newly established International Music School Berlin is waiting for you right in the heart of Berlin-Mitte. |
Вас приглашает новая Интернациональная Музыкальная Школа, открытая в центре Берлина. |
Köpenick is sometimes called the "green lungs" of Berlin (Grüne Lunge Berlins). |
Кёпеник иногда называют «зелёными лёгкими Берлина». |
The Lustgarten now features fountains and is once again a park in the heart of a reunited Berlin. |
Сейчас Люстгартен снова является парком в центре объединённого Берлина. |
Miss Construction is a German electronic music band from Berlin. |
Radiopilot - немецкая музыкальная группа из Берлина. |
All the ministries and departments are leaving Berlin. |
Все правительственные учреждения вывозятся из Берлина. |
I paid a visit to the Berlin station chief today. |
Я ходила сегодня к главе резидентуре Берлина. |
All government departments and Wehrmacht offices are leaving Berlin. |
Все правительственные учреждения вывозятся из Берлина. |
The underground network in Berlin's district of Mitte is particularly dense. |
В этом районе Берлина действует очень разветвлённая сеть общественного транспорта. |
Someone did take Berlin up on his offer, but it wasn't Laskin and Russo. |
Кое-кто принял предложение Берлина, но это были не Ласкин и Руссо. |
When East and West Germany were reunited, the lawyers association of Berlin chose to call itself the Hans Litten Bar Association. |
Когда Восточная и Западная Германии воссоединились, ассоциация юристов Берлина решила переименоваться в Коллегию адвокатов имени Ганса Литтена. |
Most of Correns' work went unpublished however, and was destroyed in the Berlin bombings of 1945. |
Многие работы Корренса так и остались неопубликованными и были уничтожены в результате бомбардировки Берлина в 1945 году. |
The typical architectural style of Berlin during the turn of the century gives each of the 47 suites and rooms its own individual character. |
Характерный архитектурный стиль Берлина начала 20-го века придаёт каждому из 47 люксов и номеров свой собственный характер. |
Between 1882 and 1887, Drygalski studied mathematics and natural science at the University of Königsberg, Bonn, Berlin and Leipzig. |
В 1882-1887 годах изучал математику и естественные науки в университетах Кенигсберга, Бонна, Берлина и Лейпцига. |
Happy, a 2000 Series Aggregation Router is being overnighted from Berlin. |
Аггрегационный машрутизатор серии 2000 будет доставлен завтра из Берлина. |
We froze the escrow accounts where you parked Berlin's cash. |
Мы заблокировали депонентский счет, на который ты загнал деньги Берлина. |