Английский - русский
Перевод слова Behind
Вариант перевода Сзади

Примеры в контексте "Behind - Сзади"

Примеры: Behind - Сзади
Sean always said he'd left a man behind - Шон всегда говорил: он оставил мужчина сзади -
Two seats - one at table and one behind - will be available for each observer delegation, intergovernmental organization and United Nations specialized agency. Два места - одно за столом и одно сзади - будут предоставлены каждой делегации от наблюдателей, межправительственных организаций и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций.
Can't leaving him behind us. Верно, им не подкрасться сзади.
And I would take yours too, if that big lump wasn't behind you. И я бы и тебя лишил, если бы сзади не стоял этот здоровяк.
Don't look now, Van, but there's a terribly green-looking girl just behind us. Не оборачивайся, Ван, но сзади девушка аж позеленела.
But you must stand behind and tell me about them. А вы стойте сзади и объясняйте!
My hands were tied behind my back and I was forced to stand in the heat of the sun for hours. Мне завязали сзади руки и заставили в течение многих часов стоять под палящим солнцем.
S: or which is located behind the vessel in question Св: или судна идущего сзади.
They're not hiding behind you with more champagne, are they? Они ведь не прячутся сзади с очередной порцией шампанского?
I snuck up behind him at the urinal, tried to see if he could hear me. Я тихо подошёл к нему сзади и проверил, сможет ли он меня услышать.
What ever happened to never leaving a man behind? Что случилось никогда не оставляя сзади мужчина?
We got a chopper behind us! Что это за дым? -Сзади нас вертолёт.
I'm going to sneak up behind him and whop him over the head. Я подойду к нему сзади и ударю ему палкой по голове.
A masked shooter came up behind him, fired, and then took off in a car driven by an accomplice. Стрелок в маске подошел сзади, выстрелил, а потом уехал на машине с сообщником.
That means a man stood behind her and held her arms with both hands... while Henderson, or someone else, applied the anesthetic. Это значит, что человек стоял сзади и держал ее обеими руками,... в то время как м-р Хендерсон или кто-то еще давал ей анестетик.
You can try to turn your back on it, but that's when it sneaks up behind you and eats you alive. Вы можете попробовать повернуться к ней спиной, но именно тогда она подкрадывается сзади и съедает вас живьем.
No. Somebody's behind there? Там сзади кто-то есть, верно?
Mr Chapman came up behind them and called to him Mr Lennon as he arrived at that doorway. Мистер Чапмен подошёл к ним сзади и позвал его - "Мистер Леннон", когда тот входил в дверь.
That despite insurmountable odds, the great Kinney can cross the finish line with one arm tied behind his back? Что несмотря на непреодолимые препятствия, великий Кинни может пересечь финишную черту даже если ему одну руку сзади привязать?
We are going to start on Wilke and Emmett's going to come up behind him. Мы начнем с Уилки, и Эммет подходит к нему сзади.
I'm going to get some beeps to tell me when I'm close to the car behind. Я собираюсь сделать несколько гудков чтобы понять, когда я приближусь к машине сзади
(Spanish) Behind, behind! (Исп.) Сзади, сзади! Осторожно!
Sally, no, what if they come behind me? Салли, нет, что, если они подкрадутся сзади?
The thing is, this bloke behind me, behind me, behind me... don't look! Дело в том, что этот мужчина, сзади Сзади, за мной... не оборачивайтесь!
There's an old fire escape - runs off the back, Drops off behind a bunch of dumpsters. Сзади есть старая пожарная лестница, которая выходит на мусорные контейнеры.