| Sean always said he'd left a man behind - | Шон всегда говорил: он оставил мужчина сзади - |
| Two seats - one at table and one behind - will be available for each observer delegation, intergovernmental organization and United Nations specialized agency. | Два места - одно за столом и одно сзади - будут предоставлены каждой делегации от наблюдателей, межправительственных организаций и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций. |
| Can't leaving him behind us. | Верно, им не подкрасться сзади. |
| And I would take yours too, if that big lump wasn't behind you. | И я бы и тебя лишил, если бы сзади не стоял этот здоровяк. |
| Don't look now, Van, but there's a terribly green-looking girl just behind us. | Не оборачивайся, Ван, но сзади девушка аж позеленела. |
| But you must stand behind and tell me about them. | А вы стойте сзади и объясняйте! |
| My hands were tied behind my back and I was forced to stand in the heat of the sun for hours. | Мне завязали сзади руки и заставили в течение многих часов стоять под палящим солнцем. |
| S: or which is located behind the vessel in question | Св: или судна идущего сзади. |
| They're not hiding behind you with more champagne, are they? | Они ведь не прячутся сзади с очередной порцией шампанского? |
| I snuck up behind him at the urinal, tried to see if he could hear me. | Я тихо подошёл к нему сзади и проверил, сможет ли он меня услышать. |
| What ever happened to never leaving a man behind? | Что случилось никогда не оставляя сзади мужчина? |
| We got a chopper behind us! | Что это за дым? -Сзади нас вертолёт. |
| I'm going to sneak up behind him and whop him over the head. | Я подойду к нему сзади и ударю ему палкой по голове. |
| A masked shooter came up behind him, fired, and then took off in a car driven by an accomplice. | Стрелок в маске подошел сзади, выстрелил, а потом уехал на машине с сообщником. |
| That means a man stood behind her and held her arms with both hands... while Henderson, or someone else, applied the anesthetic. | Это значит, что человек стоял сзади и держал ее обеими руками,... в то время как м-р Хендерсон или кто-то еще давал ей анестетик. |
| You can try to turn your back on it, but that's when it sneaks up behind you and eats you alive. | Вы можете попробовать повернуться к ней спиной, но именно тогда она подкрадывается сзади и съедает вас живьем. |
| No. Somebody's behind there? | Там сзади кто-то есть, верно? |
| Mr Chapman came up behind them and called to him Mr Lennon as he arrived at that doorway. | Мистер Чапмен подошёл к ним сзади и позвал его - "Мистер Леннон", когда тот входил в дверь. |
| That despite insurmountable odds, the great Kinney can cross the finish line with one arm tied behind his back? | Что несмотря на непреодолимые препятствия, великий Кинни может пересечь финишную черту даже если ему одну руку сзади привязать? |
| We are going to start on Wilke and Emmett's going to come up behind him. | Мы начнем с Уилки, и Эммет подходит к нему сзади. |
| I'm going to get some beeps to tell me when I'm close to the car behind. | Я собираюсь сделать несколько гудков чтобы понять, когда я приближусь к машине сзади |
| (Spanish) Behind, behind! | (Исп.) Сзади, сзади! Осторожно! |
| Sally, no, what if they come behind me? | Салли, нет, что, если они подкрадутся сзади? |
| The thing is, this bloke behind me, behind me, behind me... don't look! | Дело в том, что этот мужчина, сзади Сзади, за мной... не оборачивайтесь! |
| There's an old fire escape - runs off the back, Drops off behind a bunch of dumpsters. | Сзади есть старая пожарная лестница, которая выходит на мусорные контейнеры. |