Sean always said he'd left a man behind - |
Шон всегда говорил: он оставил мужчина сзади - |
Two seats - one at table and one behind - will be available for each observer delegation, intergovernmental organization and United Nations specialized agency. |
Два места - одно за столом и одно сзади - будут предоставлены каждой делегации от наблюдателей, межправительственных организаций и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций. |
Can't leaving him behind us. |
Верно, им не подкрасться сзади. |
And I would take yours too, if that big lump wasn't behind you. |
И я бы и тебя лишил, если бы сзади не стоял этот здоровяк. |
Don't look now, Van, but there's a terribly green-looking girl just behind us. |
Не оборачивайся, Ван, но сзади девушка аж позеленела. |
But you must stand behind and tell me about them. |
А вы стойте сзади и объясняйте! |
My hands were tied behind my back and I was forced to stand in the heat of the sun for hours. |
Мне завязали сзади руки и заставили в течение многих часов стоять под палящим солнцем. |
S: or which is located behind the vessel in question |
Св: или судна идущего сзади. |
They're not hiding behind you with more champagne, are they? |
Они ведь не прячутся сзади с очередной порцией шампанского? |
I snuck up behind him at the urinal, tried to see if he could hear me. |
Я тихо подошёл к нему сзади и проверил, сможет ли он меня услышать. |
What ever happened to never leaving a man behind? |
Что случилось никогда не оставляя сзади мужчина? |
We got a chopper behind us! |
Что это за дым? -Сзади нас вертолёт. |
I'm going to sneak up behind him and whop him over the head. |
Я подойду к нему сзади и ударю ему палкой по голове. |
A masked shooter came up behind him, fired, and then took off in a car driven by an accomplice. |
Стрелок в маске подошел сзади, выстрелил, а потом уехал на машине с сообщником. |
That means a man stood behind her and held her arms with both hands... while Henderson, or someone else, applied the anesthetic. |
Это значит, что человек стоял сзади и держал ее обеими руками,... в то время как м-р Хендерсон или кто-то еще давал ей анестетик. |
You can try to turn your back on it, but that's when it sneaks up behind you and eats you alive. |
Вы можете попробовать повернуться к ней спиной, но именно тогда она подкрадывается сзади и съедает вас живьем. |
No. Somebody's behind there? |
Там сзади кто-то есть, верно? |
Mr Chapman came up behind them and called to him Mr Lennon as he arrived at that doorway. |
Мистер Чапмен подошёл к ним сзади и позвал его - "Мистер Леннон", когда тот входил в дверь. |
That despite insurmountable odds, the great Kinney can cross the finish line with one arm tied behind his back? |
Что несмотря на непреодолимые препятствия, великий Кинни может пересечь финишную черту даже если ему одну руку сзади привязать? |
We are going to start on Wilke and Emmett's going to come up behind him. |
Мы начнем с Уилки, и Эммет подходит к нему сзади. |
I'm going to get some beeps to tell me when I'm close to the car behind. |
Я собираюсь сделать несколько гудков чтобы понять, когда я приближусь к машине сзади |
(Spanish) Behind, behind! |
(Исп.) Сзади, сзади! Осторожно! |
Sally, no, what if they come behind me? |
Салли, нет, что, если они подкрадутся сзади? |
The thing is, this bloke behind me, behind me, behind me... don't look! |
Дело в том, что этот мужчина, сзади Сзади, за мной... не оборачивайтесь! |
There's an old fire escape - runs off the back, Drops off behind a bunch of dumpsters. |
Сзади есть старая пожарная лестница, которая выходит на мусорные контейнеры. |