You came up here to Eagle's Edge, crept up behind June Anderson, took out the scarf you'd stolen from her |
Вы приехали сюда, на виллу "Орлиный утёс", подкрались сзади к Джун Андерсон, достали шарф, который ранее у неё украли... и удушили её. |
The wind generator is positioned in the meshes of a net in such a way as to be capable of rotating 180º about a vertical axis under the action of the wind, for which purpose the blades are situated behind the axis of rotation. |
Ветрогенератор размещен в ячейках сети с возможность поворота вокруг вертикальной оси на 180º под действием ветра, для чего лопасти расположены сзади от оси поворота. |
Just behind the Casino of Menton, that is, in the very centre, and in the middle of high season! To the left and to the right I could see plenty of people, but this particular part of the beach was deserted. |
На втором этаже пять комнат, из них две - без окна, потому что сзади них - грандиозный, как бы это сказать, подсобный коридор. |
A witness who travelled in another vehicle for roughly a kilometre behind the one which caused the accident stated that the vehicle which caused the accident was travelling some of the time along the central white line, and at a certain moment veered completely into the left-hand lane. |
Свидетель, ехавший сзади в километре от автомобиля, по вине которого произошло дорожно-транспортное происшествие, заявил, что ехавший впереди его автомобиль иногда выезжал на разделительную полосу, а в момент столкновения ехал по левой полосе. |
Before the light bulb was invented, people had figured out how to put a reflector behind it, focus it a little bit; put lenses in front of it, focus it a little bit better. |
Ещё до изобретения лампы было установлено, что поместишь отражатель сзади - концентрация света немного лучше, поместишь линзы спереди - концентрация будет ещё лучше. |
Hail to thee, lady, and the grace of heaven... before, behind thee and on every hand enwheel thee round. |
Благость неба Да окружит вас - спустится пред вами, И сзади вас, и вдоль прелестных рук! |
"Someone came up behind me and said,"Do you know what your daughter is doing? "I said "yes" and went to pick her up, "she said. |
"Кто-то подошел ко мне сзади и сказал:"Ты знаешь, что делает твоя дочь? "Я сказала "да" и пошла забрать ее", сказала она. |
They'd have Ethiopian elephant catchers and they used to run up behind the elephant and then they'd jump up onto its back leg, and hanging onto its tail, they would hack away at the other leg with an axe. |
У них были эфиопские ловцы слонов и они подбегали к слону сзади а затем они вскакивали на его ногу и висли на хвосте, и рубили другую ногу топором. |
You give the nod, and I'll be over this wall and up behind you before you can say, |
Ты только кивни, и я моментом пристроюсь сзади прежде, чем ты успеешь сказать: |
At meetings of the multi-stakeholder partnership dialogues and the Main Committee, if established, in the Savaii Partnerships Hall, there are 100 tables, each having four seats, two at the table and two behind the table. |
Для проведения заседаний в рамках многосторонних партнерских диалогов и Главного комитета, если таковой будет создан, в конференц-зале «Савайи» для партнерских диалогов имеются 100 столов, каждый из которых оборудован четырьмя местами: двумя за столом и двумя сзади. |
Behind you! - (Roars) |
ќсторожней, сзади вас! |
Behind you... above the bulkhead. |
Сзади... в потолке. |
Behind you all the way. |
Я здесь, сзади. |
Behind him stands a second servant. |
Ему помогает идущий сзади слуга. |
So, I'm in Chile, in the Atacama desert, sitting in a hotellobby, because that's the only place that I can get a Wi-Ficonnection, and I have this picture up on my screen, and a womancomes up behind me. |
Итак, я в Чили, в пустыне Атакама, сижу в холле гостиницы, потому что это единственное место, где есть беспроводный интернет, у меня вот эта картинка на экране и ко мне сзади подходитженщина, |
There were cans every... Behind me you can see an incredible display of cards, flowers says that about 40 students have taken advantage of the grief counseling at the school. |
Сзади меня вы можете видеть невероятное количество открыток, цветов Говорят, около 40 студентов обратились обратились к психотерапевту. |
Look behind you, Cinderelly! |
Сзади, сзади! - Сзади, Синдерелла! |
Like the woman behind you is giving me right now. |
Как у женщины сзади сидящей. |
The camera's behind you, and it's still running. |
Камера сзади тебя, включённая. |
Look out behind you! - [Growls] |
Осторожней, сзади вас! |
I found myself dragging one foot behind me. |
Нога волочилась за мной сзади. |
I felt I was dragging my leg behind me. |
Нога волочилась за мной сзади. |
Behind two aerials are used in in the front and followed |
У нее было две большие антенны Одна спереди и одна сзади |