| Nothing up front and nothing behind! | Что спереди, что сзади. |
| And catch my breathing even closer behind | И поймайте мое дыхание даже сзади |
| Get to one of the bikes behind the van. | Возьмите мотоцикл сзади фургона. |
| Two in the grey behind. | Двое - в серебристой сзади. |
| Umi, behind you! | Сестричка Уми, сзади! |
| Back behind the... near your feet. | Сзади около твоих ног. |
| There must be another room behind here. | Должна быть другая комната сзади. |
| Your trousers are wrinkled behind the knees. | Ваши брюки помялись сзади колен. |
| And where is behind? | А сзади это где? |
| What is with all the pushing behind me? | Что это толкает меня сзади? |
| There are many more cars behind | Там сзади много машин. |
| And there's that one behind the back. | И еще один сзади. |
| It's behind the... | от же, сзади... |
| I crept up behind him. | Подкралась к нему сзади. |
| One of you must stay behind. | Один из вас остается сзади. |
| She has a big behind. | Самое большое у неё сзади. |
| I stay more behind with my embroideries. | Я буду держаться сзади. |
| Chewie, they're behind you! | Чуи, они сзади! |
| I'm not leaving you behind. | Я не оставлю тебя сзади. |
| Or you want to pace behind? | Или ты хочешь ходить сзади? |
| Sir, he's behind me. | Сэр, он был сзади. |
| Meredith and I close behind. | Мередит и я были сзади. |
| I need to have a look behind here. | Я должна посмотреть сзади. |
| Sean always said he'd left a man behind - | он оставил мужчина сзади - |
| There's an exit directly behind you. | Выход прямо сзади тебя. |