Английский - русский
Перевод слова Behind
Вариант перевода Сзади

Примеры в контексте "Behind - Сзади"

Примеры: Behind - Сзади
Assailant drove in behind her and ran her down right here. Нападавший подъехал сзади и сбил её прямо здесь.
I shall follow a few steps behind if that is acceptable, sir. Я буду идти в нескольких шагах сзади, если возможно, сэр.
Look behind me, you'll notice hornbeam, wide-leaved willow and beech. Посмотри, сзади меня, ты увидишь граб, широколиственную иву и бук.
Sneak up behind her with a big rock. Просто ударь ее по голове сзади большим камнем.
Initially, the traditional clothing consist of two pieces of fabric, reinforced in front and behind with a cord at the waist and hips. Изначально традиционной одеждой были два куска ткани, укреплённые спереди и сзади верёвкой на талии и бёдрах.
By the looks of him, you behind. Хотя, посмотреть на него, может, и ты сзади.
I think you should tell the guy behind me to put that gun down. Думаю, вам следует сказать этому парню... сзади меня... чтобы опустил оружие.
I walk up behind her while she's paying for the shampoo. Подхожу к ней сзади пока она играется с шампунем.
After all she's flat on the front and behind. В конце концов, она же плоская и сзади и спереди.
If the children can't run, leave them behind. Если дети не могут бежать, оставьте их сзади.
If you were standing behind me nagging, I might. Если бы ты стояла сзади и пилила меня - возможно, что да.
Get behind me and don't let go. Держись сзади и не отпускай меня.
He's behind you to your left. Он сзади, слева от тебя.
But that popping up behind me was really scary. Но это выскакивание сзади меня было действительно страшным.
Well, McCormick was a couple steps behind me. МакКормик был на пару ступеней сзади.
Valčík, you take this street behind me. Валчик, встаёшь на улице, сзади меня.
And there standing behind me was a total stranger. А сзади меня стоял совершенно незнакомый человек.
I heard them get out of a car behind me. Я слышала, как сзади они выходят из машины.
Someone comes in behind me, I'm blocked. Если кто подъедет сзади, меня заблокируют.
Jack Bruno, the vehicles behind us are indicating a pattern of pursuit. Джек Бруно, сзади нас преследуют автомобили.
Well, the sniper rifles are behind you in the armory. Снайперские винтовки прямо сзади, в оружейной.
I can kneel behind him and you can push him over. Я могу кинуться ему в ноги, а ты прыгай на него сзади.
Her behind is also beautifully contoured. Сзади у нее тоже прекрасные контуры.
So many are coming behind me. Столько людей идут впереди и сзади.
There is a bigger car behind us. Там, сзади, еще одна, намного вместительнее.