Counsel argues that the State party knew of but neglected to tend to the complainant's medical condition for 21/2 years, and in that time exposed him to treatment such as being kept in "very small" cells and with his arms tied behind his back. |
Адвокат утверждает, что государство-участник знало о состоянии здоровья заявителя, но не обращало внимания на него в течение двух с половиной лет и в этот период допускало такое обращение с ним, как содержание в "крохотных камерах" со связанными сзади руками. |
There was also no mistaking the symbolism of seeing President Bush, waving cheerfully from his spot in the bleachers while Chinese President Hu Jintao sat behind what looked more like a throne. |
Нельзя было также ошибиться в символизме присутствия президента Буша, приветливо махающего рукой со своей открытой трибуны, когда президент Китая Ху Цзиньтао сел сзади на нечто, более напоминающее трон. |
It is unlikely that the driver driving two metres behind another is enraged that he is being held up. |
Мало вероятно, что водитель автомобиля, следующего в двух метрах сзади другого автомобиля, приходит в бешенство от того, что его просто блокируют. |
You could have told me she was behind me. [Skipped item nr. 1414] |
Ты мог бы подсказать, что она стоит сзади. |
Okay. Fact, every 30 seconds in this country a person of color jumps up and down and waves their arms behind a local news reporter. |
что каждые 30 секунд в этой стране чернокожий подпрыгивает и машет руками сзади репортера. |
What if I were to position him in a way where I get behind him, and then Frank could throw that blanket that he's got right there over us, and then that way you can't see the penetration. |
Что, если я так его загну, что окажусь сзади потом Фрэнк мог бы накрыть нас покрывалом, которое он держит вот здесь и ты не сможешь увидеть акт проникновения. |
ENGINE REVS Did you shrink the man in the car behind? |
Рев мотора лучше докопайтесь до мужика, что едет сзади |
we took old automobile windshields, put paper behind them and created the first alternative to the whiteboard. |
Мы взяли старые автомобильные стекла, приложили к ним сзади бумагу, и так создали первую альтернативу полихлорвиниловой доске. |
The fact that he was sitting at his desk, that the shooter was able to walk behind him and shoot into the back of his head while he sat there calmly working. |
Об этом говорит тот факт, что он сидел за своим столом, в то время как стрелявший смог подойти к нему сзади и выстрелить ему в затылок, когда он работал, ничего не подозревая. |
"If she look behind her, she'll find it." |
Пусть оглянется, они все сзади. |
A militiaman, staying behind me, hit my head against the table (I was sitting on the chair), then they twist my arms, and put handcuffs on me, and made me stay face to the wall. |
В ответ подошедший сзади милиционер ударил меня головой о стол (я сидела на стуле), потом мне заломали руки за спину, заковали в наручники и поставили лицом к стенам. |
This version features a four-minute longer cut of the film, with a scene showing Dr. Wu on the phone with Iron Man visible on a television screen behind him, as well as a longer scene of Dr. Wu operating on Stark. |
Эта версия имеет четырёхминутную вырезанную сцену, где доктор Ву говорит по телефону с Железным человеком, видимым на экране телевизора сзади, а также более длинная сцена с доктором Ву, который работает на Старк. |
Before the light bulb was invented, people had figured out how to put a reflector behind it, focus it a little bit; put lenses in front of it, focus it a little bit better. |
Ещё до изобретения лампы было установлено, что поместишь отражатель сзади - концентрация света немного лучше, поместишь линзы спереди - концентрация будет ещё лучше. |
I hear this guy, his voice behind me say, "Well, if it isn't Aimee Mullins." And I turn around, and it's this older man. I have no idea who he is. |
Тут слышу сзади голос: «Да это не иначе, как Эйми Муллинз!» Поворачиваюсь, вижу престарелого человека. Без понятия, кто он. |
Now, if you're uncomfortable with me walking with my arm around your waist, I could also walk behind you with my hands clasped in front of your abdomen. |
Смотри, если тебе неприятно, что я держу тебя за талию, когда мы идём, то я могу идти сзади и держать ладошки у тебя на животе. |
That solid wall behind it is a pipe chase - a pipe canyon - and so it was an opportunity that I seized, because I didn't have to have any protruding ducts or vents or things in this form. |
Массивная стена сзади - это жёлоб трубопровода - впадина трубы, и я ухватился за эту возможность, потому что мне не пришлось проектировать выступающие трубы и другие элементы такой формы. |
He was handcuffed to a tiny chair that leant forward, his arms behind him and his hands made to rest on the top of a high table, while his legs were pulled forward. |
Его привязывали к маленькому стулу, наклоненному вперед, руки стягивали сзади так, что ладони находились на крышке высокого стола, и тянули за ноги вперед. |
But it may be the case that the driver behind is blissfully unaware that he is even considered aggressive by the car in front. |
Однако не исключено, что водитель следующего сзади автомобиля находится в блаженном неведении относительно того, что водитель следующего впереди автомобиля считает его поведение агрессивным. |
Just as the jazz concept of "swing" involves performers deliberately playing behind or ahead of the beat, the hip-hop concept of flow is about "funking with one's expectations of time"-that is, the rhythm and pulse of the music. |
Так же, как джазовая концепция свинга включает в себя исполнителей, сознательно играющих, чуть сзади или спереди бита, концепция «флоу» в хип-хопе - это фанковать (исполнять) со своим собственным чувством ритма и пульса музыки. |
They snuck up behind Donny - he wasn't looking - and they pantsed him in front of the whole prison. |
Они подкрались к Донни сзади, он их не видел и спустили ему штаны на глазах у всей зоны! |
Cause then there's just no way to understand why some mazuma's up front and some's in behind, right? |
Но ведь за бабками не могут стоять просто бабки, потому что тогда чисто непонятно почему одни впереди, а другие сзади? |
I hear this guy, his voice behind me say, "Well, if it isn't Aimee Mullins." |
Тут слышу сзади голос: «Да это не иначе, как Эйми Муллинз!» Поворачиваюсь, вижу престарелого человека. |
In Conference Halls 15 and 16, located on the second and third floors respectively of the East Annex of the BICC, where meetings of the Main Committees will be held, each government delegation will have two seats, one seat at table and one seat behind. |
В залах заседаний 15 и 16, расположенных на втором и третьем этажах, соответственно, в восточном крыле ПМКЦ, где будут проводиться заседания главных комитетов, каждой правительственной делегации будет отведено по два места: одно за столом и одно сзади. |
When she denied the theft, an officer allegedly tied her hands behind her back, ordered her to lie down on her back and gave her electric shocks on the toes and other sensitive parts of her body. |
Когда она стала отрицать свою вину, допрашивавший ее сотрудник, как утверждается, связал ей сзади руки, приказал лечь на спину и применил пытку электротоком, прикладывая оголенные провода к пальцам ног и другим чувствительным частям тела. |
He came up behind me, kissed me on the back of the head, Said, "goodnight, becky." |
Он подошел сзади, поцеловал меня в макушку, и сказал "спокойной ночи, Беки". |