Английский - русский
Перевод слова Behind
Вариант перевода Сзади

Примеры в контексте "Behind - Сзади"

Примеры: Behind - Сзади
He crept up behind her in the dark. Он подкрался к ней сзади в темноте.
And behind them their infantry... in squares. А сзади их пехота, выстроенная в каре.
I suppose we could have left him behind. Я полагаю мы оставили его сзади.
No, it's attached to the house behind. Нет, у меня сзади соседний дом.
Johnny Ringo's going be behind the Earps. Джонни Ринго подойдет к Эрпам сзади.
We kiss in your car behind the factory like teenagers Мы целуемся в твоей машине сзади фабрики, будто школьники.
I can even tell you that the glasses are behind... Я даже могу сказать, что те фужеры сзади вас...
The Plenary Hall will be able to seat 248 at table, with 248 advisers' seats behind. Зал пленарных заседаний позволит разместить 248 человек за столом и 248 советников сзади на креслах.
Practise correct procedure after demonstration by instructor (instructor should ride behind learner driver for protection from other traffic). Соблюдение правил поворота налево после демонстрации инструктором (инструктор должен ехать сзади ученика для того, чтобы защищать его от других транспортных средств).
I want to thank especially all the young people behind me who scout for information and agreements. Я также хочу выразить особую благодарность всем молодым людям, которые сидят сзади, за их стремление получить необходимую информацию и добиться согласия.
At around 10 p.m., all of the men were handcuffed behind their backs with plastic restraints and blindfolded. Примерно в 22 часа всем мужчинам надели сзади на руки пластиковые наручники и завязали глаза.
It's all right. I'm behind you. Всё в порядке, я сзади.
There is before and behind, - nothing more. Есть только спереди и сзади, - и ничего более.
I heard a noise behind me and then, bang. Услышал шум сзади, а потом, бабах.
Morgan said he sat behind you in the theater, and you were hysterical the whole time. Морган сказал, что он сидел сзади тебя в кинотеатре и ты была рассмешена до истерики.
It was more dangerous to be behind than in front. Сзади было опаснее, чем впереди.
Check out these people behind you. Посмотри на эту парочку сзади тебя.
When your best friend goes through hell, it is difficult to remain behind. А когда лучший друг проходит такое испытание, трудно отсиживаться сзади.
Tommy stuck his head behind it and started giving a whole newscast before the entire family. Томми засовывал сзади голову и разыгрывал новостной выпуск перед всем семейством.
That one should be in front and that one behind. Эта должна быть спереди, а эта - сзади.
He was behind me, I never got a real look at him. Он был сзади, я не смогла его рассмотреть.
The guy was behind me with my head under the water. Парень был сзади и держал мою голову под водой.
Second shooter was behind in the opposite corner. Второй стрелок был сзади в противоположном углу.
I was surprised he didn't notice the ladder behind the billboard. Странно, почему он не заметил лестницу сзади щита.
So he smacked you in the head and kicked you in the behind. Получается он шлепнул тебя по голове и пнул сзади.