I'm beginning to like this country already. |
Я начинаю привыкать к этой стране. |
And I was beginning to get worried. |
Да, а то я уже начинаю волноваться. |
But I'm beginning to see a modus operandi. |
Но я начинаю понимать как действовал преступник. |
I'm beginning to feel we've been duped. |
Я начинаю подозревать, что нас обманули. |
Start from the beginning each time and I feel today as if I'm starting from the beginning. |
Мы каждый раз начинаем сначала, и сегодня я действительно чувствую, как будто и впрямь начинаю всё с самого начала. |
I'm beginning to wonder if your heart is really in this job. |
Я начинаю сомневаться, стоит ли тебе здесь работать. |
I'm beginning to see a certain mother-daughter resemblance. |
Я начинаю замечать определенное сходство матери и дочери. |
I'm beginning to understand why the first director only lasted a few days. |
И я начинаю понимать, почему первый режиссер продержался всего несколько дней. |
I'm beginning to think this workout wasn't such a bright idea. |
Я начинаю думать, что вся эта работа не была такой уж блестящей идеей. |
I'm beginning to think you're a teetotaler. |
Я начинаю думать, что ты трезвенник. |
I'm beginning to think that I have made a mistake in supporting you both in this way. |
Я начинаю думать, что сделал ошибку, поддержав вот так вас обоих. |
I'm beginning to see what you mean! |
Я начинаю видеть, что ты имеешь в виду! |
I'm beginning to lose feeling in my fingers. |
Я начинаю терять чувствительность в пальцах. |
But I'm beginning to believe that you believe it. |
Но я начинаю верить в то, что вы верите в это. |
I am beginning to admire the design of this fortress. |
Я начинаю восхищаться конструкцией этой крепости. |
I'm beginning to think you may have planned the whole exercise. |
Я начинаю думать, что вы запланировали этот приезд. |
I'm beginning to believe the Central Command is smuggling weapons into the Demilitarised Zone after all. |
Я начинаю верить в то, что Центральное Командование ввозит оружие в Демилитаризованную Зону. |
I'm beginning to seriously question my new partner's creative taste. |
Я начинаю сильно сомневаться в творческом вкусе моего нового партнёра. |
You should know I'm beginning to lose patience. |
Вам следует знать, что я начинаю терять терпение. |
I'm beginning to think that your ulterior motive has an ulterior motive. |
Начинаю думать, что у твоего скрытого мотива тоже есть скрытый мотив. |
I'm beginning to understand why you robbed me. |
Я начинаю понимать, почему ты обокрал меня. |
I'm beginning to feel totally cut off from the world. |
Я начинаю чувствовать себя полностью отрезанной от мира. |
I'm beginning to see why you're so good at your job. |
Я начинаю понимать, почему ты так хорош в своей работе. |
The original plan, I'm beginning to think that the board set up that can be published in the Sabagechimu contact. |
Согласно первоначальному плану, я начинаю думать, что комиссия, созданная которые могут быть опубликованы в контакте Sabagechimu. |
I'm beginning to think that kevin corcoran does not take us seriously. |
Я начинаю думать, что Кевин Коркоран не принимает нас всерьёз. |