| I'm beginning to think you're the ones who broke him out. | Я начинаю думать, что вы стоите за его освобождением. |
| Now I'm beginning to understand, too. | Теперь я тоже начинаю это понимать. |
| I'm just now beginning to understand the enormity of that burden. | И лишь теперь я начинаю понимать всю тяжесть этого бремени. |
| I'm beginning to fear that he won't be able to. | Я начинаю опасаться, что он не сможет этого сделать. |
| You know, I think I'm beginning to see the problem here. | Вы знаете, я думаю, что начинаю видеть здесь проблему. |
| I'm beginning to think I may have seriously underdemeciated him. | Я начинаю понимать, что здорово недооценивал его. |
| Do you know, I'm beginning to think you're right. | Ты знаешь, я начинаю думать, что ты прав. |
| I'm beginning to believe he'll secure that funding after all. | Начинаю верить, что он в конце концов соберёт эти деньги. |
| I'm beginning to think this waterfall is just another figment of your overactive imagination, Tucker. | Я начинаю думать, что этот водопад просто еще один плод твоего богатого воображения, Такер. |
| I'm beginning to understand why nobody wants to help you. | Я начинаю понимать, почему никто не хочет тебе помогать. |
| I'm beginning to think our perpetrator is a ghost. | Я начинаю думать, что наш преступник - привидение. |
| I'm beginning to realize you've got a certain idea about me, but let me be more than clear. | Я начинаю понимать, у вас есть некие соображения насчёт меня, но давайте начистоту. |
| I am beginning to fathom your strategy. | Я начинаю понимать, каков был твой план! |
| I'm beginning to see the challenges that I face. | Я начинаю понимать, с какими трудностями мне придется столкнуться. |
| Because it's a new adventure starting from the beginning. | Это новое приключение, я начинаю все сначала. |
| I'm beginning to regret this. | Я начинаю жалеть, что пошел. |
| I think I'm beginning to go blind. | Мне кажется, я начинаю слепнуть. |
| You know, I'm beginning to think the medallion wants me to be king. | Ты знаешь, я начинаю думать, что медальон хочет, чтобы я был королем. |
| I'm beginning to think we should just go with House's idea. | Я начинаю думать, что нам надо было следовать идее Хауса. |
| I'm beginning to think it's impossible To give people abilities without an adverse reaction. | Я начинаю думать, что это невозможно- давать способности людям без побочных эффектов. |
| I'm beginning to think I am extremely naive. | Я начинаю думать, что действительно наивна. |
| I'm beginning to understand why my Batesy's got so spoiled. | Я начинаю понимать, отчего это мой Бейтси так избаловался. |
| I'm beginning to see a pattern here. | Я начинаю замечать, что всё, как по шаблону. |
| Now I am beginning to wonder whether consciousness may actually survive biological death. | Теперь я начинаю задаваться вопросом, может ли сознание пережить биологическую смерть. |
| But I'm beginning to think that the real threat was right in front of me. | Но теперь я начинаю думать, что настоящая угроза была прямо передо мной. |