I'm continuing to think about this from a place of violence and beginning to realize that our policies of drug prohibition were actually counterproductive to public safety. |
Я не перестаю думать об этой жестокой расправе, с того самого 2000 года, и начинаю понимать, что наша политика запрета наркотиков была на самом деле контрпродуктивна общественной безопасности. |
Well, my eyes are beginning to fail me and if you will read me the Harwich Journal every day headline stuff, sports, comics, want ads I'll give you said dollar. |
Я начинаю плохо видеть и если бы ты читал мне журнал Гарвич каждый день интересные статьи, спорт, шутки я буду давать тебе доллар. |
I'm beginning to wonder if you haven't done something bad and you're being holier than thou to make up for it. |
Я начинаю думать, что ты сильно согрешила и стала святой угодницей, что бы это загладить. |
I'm beginning to think it was a mistake to listen to that oddly-dressed consultant who walked into my office with no references and no identification, and who suggested that I place you in Count Olaf's care. |
Я начинаю думать, что это было ошибкой слушать этого странно одетого консультанта который вошёл в мой офис без рекомендаций и удостоверения личности, и предложил поместить вас под опеку Графа Олафа. |
You know, although our time together has been but a brief interlude I'm beginning to understand how a man of particular disposition under certain circumstances, extreme ones perhaps might grow to enjoy the company of... |
Знаете, хотя мы совсем недолго вместе, я начинаю понимать, как мужчине известной ориентации, при определённых обстоятельствах, экстремальных, пожалуй, может понравиться общество персоны вашего пола. |
I will probably be the first Polish foreign minister in history to say so, but here it is: I fear German power less than I am beginning to fear German inactivity. |
Я, наверное, буду первым министром иностранных дел Польши, кто такое скажет, но тем не менее: я боюсь германской мощи меньше, чем начинаю бояться их бездействия. |
Everybody, including myself, thought that Terrence King's return would make the Hawks' offense go from good to great, but I got to tell you - after last week's uninspired performance, I'm beginning to wonder. |
Все, включая вашего покорного слугу, считали, что возвращение Терренса Кинга сделает хорошее нападение Ястребов великим, но должен вам сказать, что после его невнятного выступления на прошлой неделе, я начинаю задумываться. |
I'm beginning to mutate like the Hulk or the Thing. |
Я начинаю мутировать, как Халк, или как Нечто, или хуже, как Лидер. |
I'm beginning to see the light. |
Я как раз начинаю видеть свет! - Ты несешь чепуху! |
yu're beginning to concern me. Reuben. I assure you she's mine. |
Я начинаю беспокоиться за вас, Рубен. |
Do you not see that I am beginning to walk upside down like a Heyoka? |
Ты не видишь, что я начинаю ходить на голове, как Хеока. |
All right beginning my orbit of the target area clear for a clear Coming in |
Понял. Штаб-2, я - Супер-61, начинаю облет указанного сектора. |
Even in this room, this is an issue that touches many of us, and I am beginning to believe that we marginalize the issue because it does apply to us. |
Даже в этом помещении эта проблема затрагивает многих из нас, и я начинаю думать, что мы не придаём ей значение, именно потому что она нас касается. |
I'm beginning to mutate like The Hulk or The Thing or worse, The Leader. |
Я начинаю мутировать как Халк или что то в этом роде или еще хуже в лидер. что что происходит с моими волосами? |
And only now," he says, "I'm beginning to understand where I am, and I actually like it." |
Он продолжает и говорит, что то было только началом испытаний, которые привели его в Израиль. "И только сечас, - говорит он, - я начинаю понимать гдя я живу, и мне здесь начинает нравится." |
Beginning to see a pattern here, quite frankly. |
Теперь я начинаю понимать. |
What people didn't realize, and I'm just beginning torealize right now, is that we pay a huge price for the speed thatwe claim is a big advantage of these computers. |
Чего люди не осознавали, и что я сам начинаю пониматьтолько сейчас, так это то, что мы платим огромную цену за этускорость, которую мы декларировали как огромное преимуществокомпьютеров. |
Beginning To Doubt That. |
я уже начинаю в этом сомневаться. |
Right from a crystal-clean beginning... to nice and joyful future... to nice and joyful future... I'm going straight ahead. |
От чистого истока... прекрасное далеко... прекрасное далеко... я начинаю путь. |
Urrg! I'm beginning to wonder who's really the blind one around here. |
Я начинаю сомневаться, кто тут на самом деле слепой! |
Beginning scan of grid square 1 5-delta. |
Начинаю сканирование зоны 15-дельта. |
Beginning direct synaptic stimulation. |
Начинаю прямое стимулирование синапсов. |
Beginning turn for docking. |
Начинаю разворот для стыковки. |
Beginning brain wave synchronization. |
Начинаю синхронизацию мозговых волн. |
Beginning attack run now. |
Начинаю подготовку к атаке. |