I'm beginning to think you're my nemesis. |
Я начинаю думать, что ты моя Немезида. |
Actually, I'm beginning to doubt I ever had such a talent. |
Честно сказать, я начинаю сомневаться, что у меня когда-нибудь был этот дар. |
But I know myself and I'm beginning to understand you. |
Но я знаю себя и начинаю понимать тебя. |
Well, now I'm beginning to realize that maybe it is his life. |
Сейчас я начинаю понимать, возможно, такая у него жизнь. |
Yes, I'm beginning to agree with you. |
Да, я начинаю соглашаться с тобой. |
No, I'm beginning to get that. |
Да, я начинаю это понимать. |
I'm beginning to see why the detective on his detail felt compelled to plant evidence in his home. |
Я начинаю понимать, почему детектив в их команде был вынужден подложить ему в дом улики. |
The Man knows that, and I'm beginning to wonder if he sent you. |
Босс это знает, и я начинаю сомневаться, что это он тебя прислал. |
Or because I think I'm beginning to like another one of the Sternwoods. |
Или потому что, мне кажется, я начинаю нравится еще кое-то из Стернвудов. |
I have to say, I'm beginning to feel redundant. |
Должна сказать, я начинаю чувствовать себя ненужной. |
One so incalculably wide and ancient that I'm only now beginning to grasp its scope. |
Она такая широкая и древняя, что я только сейчас начинаю понимать её масштабы. |
It's funny, it's finally beginning to sink in I belong to two families. |
Забавно, но наконец-то я начинаю ощущать, что вхожу в обе семьи. |
I'm beginning to suspect he hasn't the proper distance. |
Я начинаю подозревать, что он не достаточно близко. |
I'm beginning to think this whole thing was one big mistake. |
Я начинаю думать, что все было одной большой ошибкой. |
And I'm beginning to think Richard's right. |
И я начинаю думать, что Ричард прав. |
I'm beginning to believe that's actually true. |
Я начинаю верить, что это действительно правда. |
I'm beginning to think you're punching people. |
Я начинаю думать, что вы драчунья. |
I'm beginning to think he's got another girl. |
Я начинаю думать, что у него другая девушка. |
I'm beginning to think we should have let the ghosts in on the plan. |
Начинаю думать, что надо было рассказать призракам план. |
I'm beginning to wonder if maybe she's not doing the world a favor. |
Я уже начинаю подумывать, что она вовсе не сделает миру одолжение. |
I'm beginning to remember why I left the band. |
Я начинаю вспоминать почему я ушел из группы. |
I'm beginning to understand just what kind of foe Yei Lin is. |
Я начинаю понимать, что это за враг - Ей Лин. |
I'm beginning to think that you like it when women smash your cameras. |
Я начинаю думать, что вы любите когда женщины бьют вам камеры. |
What I'm beginning to sense from you, Dr Hawes, is a taste for manipulating people. |
Я начинаю чувствовать от вас, Доктор Хос, привкус манипулирования людьми. |
I'm beginning to question my own common sense. |
Я начинаю сомневаться в своём здравом смысле. |