| I am beginning to regret that. | Я начинаю сожалеть об этом. |
| I am beginning to understand the roots of your success. | Я начинаю понимать причину вашего успеха |
| I'm beginning to wonder. | Я начинаю в это верить. |
| I was beginning to feel sorry for you. | Я начинаю тебя жалеть. |
| I'm beginning to remember that too. | Я тоже начинаю припоминать. |
| I'm beginning to feel rather frantic. | Я начинаю сходить с ума. |
| Linus: Brandt's memory is beginning to collapse. | Воспоминания Брандта начинаю разваливаться. |
| I'm beginning to get the picture. | Я уже начинаю это понимать. |
| Then I start at the beginning again... | А потом начинаю всё сначала. |
| I'm beginning to forget what you look like. | Уж начинаю забывать как ты выглядишь |
| I'm beginning to understand what I am. | Я начинаю понимать кто я. |
| I'm beginning to have some second thoughts... | Я уже начинаю сомнева... |
| I'm beginning to think you're right. | Я тоже начинаю так думать. |
| Now I'm beginning to understand it all. | Теперь я начинаю всё понимать. |
| I'm beginning to realise that myself. | Я уже начинаю подозревать. |
| It's beginning to look that way. | Начинаю думать так же. |
| I'm beginning to feel like a survivor already. | Я начинаю себя чувствовать единственным уцелевшим |
| I am really beginning to hate you. | Я действительно начинаю ненавидеть тебя! |
| I'm beginning to come round to that opinion. | Я начинаю разделять это мнение. |
| I'm beginning to feel like a regular. | Начинаю думать будто систематически. |
| You know, I'm beginning... | Знаете, я уже начинаю... |
| I am beginning to worry about April. | Я начинаю волноваться насчет Эйприл |
| I'm beginning to think it's just the opposite. | Начинаю думать как раз наоборот. |
| I'm beginning to, Brandon. | Я начинаю, Брендон. |
| I'm really beginning to dislike that man. | Я начинаю ненавидеть его. |