Английский - русский
Перевод слова Become
Вариант перевода Становиться

Примеры в контексте "Become - Становиться"

Примеры: Become - Становиться
And often, they can become even more effective because of the repression. И зачастую они могут становиться ещё эффективнее благодаря репрессиям.
I think it encourages people to look after themselves and not become a burden. Думаю, мы призываем людей следить за собой и не становиться обузой для близких.
These joint assessments should initially be as light and rapid as possible, including partner countries wherever appropriate, and progressively become more comprehensive. Данные совместные оценки первоначально должны быть как можно более простыми и быстрыми, включать, где уместно, страны-партнеры, и постепенно становиться все более исчерпывающими.
The quality assessment of statistics will become much more complex. Оценка качества статистических данных будет становиться все более сложной.
"Prevention for positives" must become an increasingly important part of the global response. «Профилактика позитивной реакции» на ВИЧ должна становиться все более важным элементом глобального реагирования.
Children and adolescents will become increasingly important partners in programming and implementation. Дети и подростки будут становиться все более важными партнерами в разработке и осуществлении программ.
The First Committee should not once again become a venue for political discrimination. Первому комитету не следует еще раз становиться орудием политической дискриминации.
People can become healthier and live longer for reasons which have little or nothing to do with health service expenditure or activities. Люди могут становиться более здоровыми и жить дольше по причинам, мало связанным с расходами или деятельностью системы здравоохранения.
Humans should not become either a commodity or an object of political manipulation or an element of the production and consumption machine. Он не должен становиться ни товаром, ни объектом политических манипуляций, ни деталью машины производства и потребления.
Provided they receive appropriate training, peacekeeping personnel can become important agents for change in local communities. При условии, что миротворческий персонал прошел надлежащую подготовку, он может становиться мощным проводником изменений в местных общинах.
The Fund was moving forward in a pragmatic way, and he agreed that perfection should not become the enemy of the good. Фонд движется вперед прагматическим путем, и он согласен, что лучшее не должно становиться врагом хорошего.
Tribunals composed of anonymous judges should not become a permanent institution. Суды в составе анонимных судей не должны становиться постоянными органами.
Interested actors now need to think about their goals and not become enslaved to the process. И сейчас заинтересованным субъектам нужно подумать о своих целях, а не становиться узниками этого процесса.
They cannot become a substitute for getting the CD back to work on the priority issues. Они не могут становиться субститутом по отношению к возвращению КР к работе по приоритетным проблемам.
It must not weaken the security of sovereign States, reduce the combat capabilities of their weaponry and become a channel of proliferation. Она не должна ослаблять безопасность суверенных государств, снижать боевые возможности имеющихся у них вооружений и становиться каналом распространения.
It would significantly limit the illicit trade in such weapons as they may become targets of theft and diversion into the illicit trade. Это значительно ограничило бы торговлю таким оружием, поскольку оно может становиться объектом краж и переключения в русло незаконной торговли.
As fish feed on algae they, in turn, become rich sources of these important n-3 fats. И так как рыба питается водорослями, то она в свою очередь становиться богатым источником этих важных жиров группы n-3.
In larger enterprises roles can differentiate and become more specialized emphasizing one or more aspects of the VSM. В крупных предприятий роли могут дифференцироваться и становиться более специализированными подчеркивая один или несколько аспектов VSM.
By continuing to analyze even more messages the Bayesian classifications will become more accurate over time. Со временем, продолжая анализировать всё больше сообщений, классификация по Байесу будет становиться всё более точной.
It will remain so, and it must continue and become stronger. Так и останется, и это должно продолжаться и становиться сильнее.
If Acanthamoeba are present, they will reproduce readily and become visible on the plate under 10-20X objective on an inverted microscope. Если Acanthamoeba присутствуют, то они будут быстро воспроизводиться и становиться видимыми на пластине под 10-20X увеличением в инвертированном микроскопе.
Oil paint films can become increasingly yellow and brittle with time; they lose much of their flexibility in a few decades. Пленки масляной краски со временем могут становиться все более желтыми и ломкими; они теряют большую часть своей гибкости в течение нескольких десятилетий.
It can become completely indistinguishable From the plants that it takes care of. Он может становиться практически неразличимым на фоне растений, о которых заботится.
You don't become champions, you know, your first time out. Вам не нужно становиться чемпионом, знаете, ваш первый таймаут.
For Norway, it was best not to let them become citizens at all. Для Норвегии, было лучше, вообще не позволять им становиться гражданами.