Примеры в контексте "Ball - Бал"

Примеры: Ball - Бал
Guests pass in a ceremonious parade to the ball at the Capulets' house. Пышно разодетые гости торжественно шествуют на бал во дворе Капулетти.
I remember one evening every one crowding around the staircase to see her arrive at a ball. Каждый толпился на лестнице, чтобы увидеть её как она приезжает на бал.
The event was marred by bomb explosions in the host hotel during the pageant which caused the coronation ball to be cancelled but no injuries were reported. Мероприятие было омрачено взрывом бомбы в гостинице, в результате которого никто не пострадал, но был отменён коронационный бал.
The first ball was held by M.G. Rhodes at his Star Hotel in Anson in 1885 and annually thereafter until 1890, when the hotel burned down. Первый бал был проведён в 1885 году в отеле Star Hotel и проводился ежегодно до 1890 года, когда отель сгорел.
On December 31, on the eve of the new year 1810, a Catherine court dignitary was giving a grand ball. 31 декабря, накануне нового, 1810 года, давался бал у екатерининского вельможи.
Today as any year the ball of the ÖVP Horn takes place. Ежегодный бал в Хорне проводится при поддержке Австрийской народной партии.
The ball of the ÖVP Horn is certainly of great importance to the city of Horn. Бал Австрийской народной партии в Хорне несомненно имеет большое значение для города Хорн.
I am persuaded by the wisdom of Miss Price's advice and I am resolved... to give a ball at Netherfield. По мудрому совету мисс Прайс я решил... дать бал в Незерфилде.
He has issued a general invitation to the officers for his ball, which has caused great joy in more than one quarter. Он прислал общее приглашение офицерам на бал в Недерфилд, где ожидается большое веселье.
Alex, Vittorio Corombonna has asked us to her ball. Виттория Коромбона приглашает нас всех в субботу к себе на бал.
Besides, I've decided I'm going to help organize the fundraising ball for the new Knick. К тому же я решила дать бал для сбора средств на строительство больницы, вот и займусь тем, что мне близко.
There was a holoku ball, a floral parade, and a makahiki festival attended by 8,000 people. Был проведён бал холоку, цветочный парад и фестиваль гавайского нового года макахики, который посетили более 8000 человек.
Coronation events continued according to scehdule: in particular, on the evening of the same day a ball was held at the French embassy. Мероприятия по случаю коронации продолжились согласно программе: в частности, вечером того же дня состоялся бал у французского посла.
Are you coming to Abramson's ball? Вы придете на бал у Абрамсон, Хения? -Нет.
There's a ball at the Empire State Ballroom tonight, Captain Corrigan. Сегодня в Эмпайер Стейт Билдинг благотворительный бал, капитан Корриган.
At the end of the con every year, there's a costume ball. Каждый год, по окончанию фестиваля проводится... кхм, костюмированный бал.
Now that the Archibald name is on the social rebound, I was thinking of asking Nate to the ball. Сейчас фамилия Арчибальдов вернулась в общество, и я думала о том, чтобы пригласить Нэйта на бал.
I like going to the ball, because I am always glad to meet good friends with whom I can be funny. Я с удовольствием приду на выпускной бал, чтобы встретиться со старыми и новыми друзьями и повеселиться вместе с ними.
I even think I might have been able to manage the ball. Я даже думаю теперь, что смогла бы поехать на бал.
That is, until the walnut queen invited me to a ball. До тех пор, пока "Королева" не пригласила меня на бал.
Well, I was thinking more of a chauffeured drive in the country, to the ball my parents are throwing for the Givenchy exhibition. Ну, я думал Относительно поездки на машине с шофером на бал, устраиваемый моими родителями в честь показа Живанши.
To induce the high and mighty to attend this ball you insist upon. Так что же, эти портреты действительно разошлют по свету, чтобы на бал, на коем вы настояли, прибыли сильные мира сего?
The ball as a social event facilitates being together, В последнем случае, бал, как социальное событие, имеет единственную цель создать атмосферу праздника.
Our fleet is made up of Mercedes E and SL classes and luxury minibuses, and for that special occasion, be it wedding or a ball, we can provide Chevrolet and Lincoln stretch limousines. Для свадебных или иных торжеств, как, например, трансфер на Императорский бал, к вашим услугам предоставляются стрейч лимузины Шевроле или Линкольн.
Charity ball, bar-hopping till 2:00, nice wake-up sauna and massage at your club before work... (Crockett) You also told us you had a leak. Благотворительный бал с баром, открытым до 2:00, приятная пробуждающая сауна и массаж в вашем клубе перед работой...