There's a charity ball tomorrow. |
Завтра там будет благотворительный бал. |
I remember my first ball. |
Я помню свой первый бал. |
It'd be my first ball. |
Это будет мой первый бал. |
But tomorrow there's a student ball. |
Но завтра там студенческий бал. |
It's the annual debutante ball. |
Это ежегодный бал дебютанток. |
Then, the ball, |
А потом - бал. |
The ball at S. Thala. |
Бал в Южной Тале. |
We promised to go to the ball on the President Asia. |
Мы обещали пойти на бал. |
What a ball we had! |
Какой у нас был бал! |
There's a charity ball tomorrow. |
Там благотворительный бал завтра. |
This is the ball at Netherfield. |
Это же бал в Незерфилде. |
The belle of the ball has arrived. |
Бель прибыла на бал. |
My father held a ball. |
Мой отец устраивал бал. |
I got this ball to go to. |
Надо идти на этот бал. |
Would you permit me to open the ball? |
Вы разрешите мне открыть бал? |
Of course I know about the ball. |
Конечно я знаю про бал. |
Here in Budapest, there is a wonderful masquerade ball. |
Завтра уже Хеллоуин, и здесь в Будапеште состоится чудесный маскарадный бал. |
It means he must've Accepted your invition to the snowflake ball. |
Значит, он, должно быть, принял твое приглашение на снежный бал. |
Prospero hosts a costume ball where Death comes in disguise. |
Он устраивает бал, на который приходит переодетая Смерть. |
But it's the Warreners' summer ball next week. |
Но у Бойлзов на следующей неделе будет бал. |
On January 1, 1887, Governor Sul Ross held his inaugural ball in its ballroom, beginning a tradition for every Texas governor since. |
1 января 1887 года в отеле прошёл инаугурационный бал губернатора Сала Росса, ставший впоследствии традиционным для техасских губернаторов. |
Tonight'sprizeis twoticketsto this weekend's Lady Mayoress' ball. |
Сегодняшний приз - два билета на бал супруги Лорд-Мэра в эти выходные. |
How so? Well, isn't it all, you know, "Who's going to the ball tonight?"My corset is askew. |
Они там только и говорят о том, кто идёт на бал, что корсет жмёт и как сделать реверанс. |
I'm going along with you on this, Van Helsing... but I think this ball is in extremely bad taste. |
Я уже привык с вами соглашаться, Ван Хельсинг,... но по-моему, этот бал весьма не кстати. |
But, sir, a ball is an indispensable blessing to the juvenile part of the neighbourhood. |
Но сэр, Бал - это незаменимое торжество для молодых людей. |