Why don't you come with me and my new royal minder to the cardiac ball tonight? |
Почему бы тебе не пойти со мной и моим новым королевским воспитателем. На сердечный бал сегодня ночью? |
Mr Bingley, is it true you will hold a ball here? |
Мистер Бингли, у Вас здесь будет бал? |
I want you to organize a ball like this kingdom's never seen before. |
Хочу, чтобы вы организовали бал, какого в Королевстве еще не видели! |
It's still used on great occasions, such as a big dinner or a ball, and the public is admitted here, you know, once a week. |
Его все еще используют в особых случаях, таких как крупный прием или бал. Обычно, они бывают раз в неделю. |
This wand has the power to take you to your ball, to your prince, and to... |
У этой палочки хватит могущества доставить тебя на бал к принцу и к... |
It's an invitation to a ball two nights from now. |
Это приглашение на бал, который состоится через два дня |
I suppose you realise that this going to be the most stupefyingly boring ball of the season? |
Полагаю, вы понимаете, что попадёте на самый скучный бал этого сезона? |
And what would your predecessor say to you giving your Light Fae enemies... tickets to the Collector's ball tonight? |
А чтобы твоя предшественница сказала, если бы ты поделился со своими врагами из Светлых билетами на сегодняшний бал Коллекционера? |
Julie, will you go to the ball with me? |
Джули, ты пойдешь на бал со мной? |
You want the inaugural ball moved To the governor's mansion, but the unions are threatening to strike If we move it because it's a non-union... |
Ты хочешь, чтобы бал в честь инаугурации перенесли в особняк губернатора, но профсоюзы угрожают забастовкой, если мы перенесем, потому что это не профсоюзный... |
What, are you going to the ball, Cinderella? |
Ты что, идёшь на бал, Золушка? |
How am I supposed to get ready for the ball with you sitting there doing nothing? |
Как я могу собраться на бал, когда ты сидишь тут сложа руки? |
You'll take me to that ball and everyone will see you looking like you like it. |
Ты ведешь меня на бал. и все увидят тебя таким, как тебе нравится. |
Now, who are you bringing to the ball this evening? |
С кем ты придешь вечером на бал? |
How can you go to the ball in such dress! |
Ну, как можно ехать на бал в таком платье? |
Of course I'll be there, but I hope there's more on the agenda than the charity ball. |
Конечно, я приду, но я надеюсь, что на повестке дня будет что-то большее, чем простой благотворительный бал. |
Five hundred of each were printed from a single plate bearing both values, many of which were used on invitations sent out by the Mauritian Governor's wife for a ball which she was holding that weekend. |
По 500 экземпляров каждой марки были напечатаны с одной печатной пластины с обоими номиналами, многие из которых были использованы на приглашениях, разосланных супругой губернатора Маврикия на бал, который она организовала в те выходные. |
According to their plan, the principal Russian officials were to be invited to a ball where they would be either arrested or killed. |
Согласно их плану, главные русские чиновники должны были приглашены на бал в Тбилиси, где они должны были быть арестованы или убиты. |
Why not come down to the ball and give him another chance? |
Все же пойдем на бал - дай ему еще одни шанс? |
I'd like this ball to go on for ever, it's lovely |
Я бы хотела, чтобы этот бал не кончался никогда! |
You can't go to the ball without a horse. |
На бал нельзя ехать без... коня! |
I'm going to the ball, and I'm not sure what to do, or what I should wear. |
Я иду на бал, и не знаю, как там себя вести и в чём мне быть одетой. |
I may not be model citizen number one... but I pay my taxes, wait for traffic lights, buy 24 tickets regular... to the policeman's ball. |
Может быть, я не образец гражданина... но я плачу налоги, стою на светофоре, регулярно покупаю 24 билета... на бал полицейских. |
I won't be waiting, and he shouldn't come to the ball. |
Я не буду ждать, и ему не стоит идти на бал. |
What say we throw our niece a ball before her brother goes back to sea? |
то скажете, если мы устроим в честь нашей плем€нницы бал до того, как ее брат возвратитс€ в море? |