If I had my arm and leg, this wouldn't be so hard... |
Были б у меня на месте рука и нога, не пришлось бы так мучиться... |
So it'll be the smallest and lightest and the smartest arm ever made. |
Это будет самая маленькая, лёгкая и самая умная рука из когда-либо созданных. |
Can a woman's arm bear the weight of a sword? |
Сможет ли рука женщины выдержать вес меча? |
do you know where my arm is? |
не знаешь, где моя рука? |
Do you know, the other night, I woke up with my right arm out from under the bedclothes. |
Знаешь, прошлой ночью я проснулся от того, что моя рука была в воздухе. |
Right, no food, no sleep and your arm in plaster. |
Ладно, не ешь, не спишь, и рука в гипсе. |
I heard his arm snap... then it was just a case of lying on top of him until the filth arrived. |
Услышала, как хрустнула его рука... А потом всего-то делов оставалось, что лежать на нем и ждать приезда копов. |
Wait, so what you're saying is Chris isn't the problem, his arm is. |
Стой, ты говоришь, что не Крис наша проблема, а его рука. |
I just feel bad that my arm is broken in so many places and hurts so much. |
Я жалею только от том, что моя рука сломана, и сильно болит. |
Also, we should call an ambulance 'cause Tom's arm is not going the right way. |
Мы должны вызвать скорую, потому что рука Тома направлена не в правильную сторону. |
Mrs Goldsmith, how's that arm of yours healing? |
Миссис Голдсмит, как заживает ваша рука? |
Then I just, I went to the gym, I couldn't even work out 'cause my arm was kind of sore. |
Потом я пошла в тренажерку, но не смогла позаниматься, потому что моя рука немного болела. |
Well, you dodged my Jagar boy, and you still have an arm. |
Что ж, ты избежал моего мальчика Яга, и твоя рука все еще при тебе. |
The 18-year-old man's teeth and left arm were broken and the left side of his face was cut with a knife. |
У 18-летнего мужчины были выбиты зубы и сломана левая рука, а левую сторону лица порезали ножом. |
Leg, leg, arm, head. |
Нога, нога, рука, голова. |
The police had held him in order to restrain him, but he had struggled with the result that the man's arm was fractured. |
Полицейские пытались его сдержать, однако он сопротивлялся и в результате у него оказалась сломана рука. |
Avoiding this perception is sometimes difficult: in much of the region, US media are perceived as an arm of a supposedly omnipotent America. |
Иногда трудно избежать такого восприятия: в большой части региона средства массовой США воспринимаются, как «рука» предположительно всесильной Америки. |
If the nerve damage to his arm doesn't repair, he will be out of a career. |
Если рука после повреждения нерва не восстановится, его карьера погублена. |
Right hand, right arm and partial head exposed. |
ѕрава€ рука, права€ нога и часть головы разморожены. |
He is said to have been beaten to the extent that his arm was broken, and his hair and beard were shaved off. |
По утверждениям, он был избит до такой степени, что у него оказалась сломанной рука, к тому же ему сбрили волосы и бороду. |
C See if the arm becomes red, then decide |
С) Установить, краснеет ли рука, и затем принять соответствующее решение. |
On December 3, 10:45 a.m... your arm brushed against my shoulder... as we ate at the restaurant. |
З декабря в 10:45 утра твоя рука коснулась моего плеча, когда мы обедали в ресторане. |
Every time I lean forward, I go dizzy and my arm's gone numb again. |
Каждый раз, когда я наклоняюсь у меня кружится голова и немеет рука. |
I'm assuming the other arm is the same? |
Полагаю, вторая рука такая же? |
A lot of arm swelling, but good distal pulses, so... we can rule outcompartment syndrome. |
Ничего рука сильно опухла, но хороший пульс, так... мы можем исключить все другие синдромы. |