Английский - русский
Перевод слова Arm

Перевод arm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рука (примеров 1016)
You arm will follow his body as it falls. Твоя рука должна следовать за его телом, когда он будет падать.
Nico was also granted a new left arm where she could perform spells without holding the Staff of One. Нико также была предоставлена новая левая рука, где она могла выполнять заклинания, не удерживая «Посох Одного».
It's a 12 degrees of freedom robotic arm. Это роботехническая рука с 12-ю степенями свободы.
When a zombie arm tells you to go North, you go North. Когда рука зомби говорит тебе ехать на север, ты едешь на север.
His arm, at least. Его рука, по крайней мере.
Больше примеров...
Подразделение (примеров 50)
The International Finance Corporation (the private sector arm of the World Bank) adopted the standard in 2011. Международная финансовая корпорация (подразделение Всемирного банка, работающее с частным сектором) приняла эту норму в 2011 году.
Although none of the organizations the Inspector consulted questioned the usefulness of IAPSO's services, doubts were expressed as to whether it was a procurement arm of UNDP or truly an inter-agency mechanism. Хотя ни одна из организаций, с которыми консультировался Инспектор, не поставила под вопрос полезность услуг МУУЗ, были выражены сомнения в том, что же собой представляет это Управление - закупочное подразделение ПРООН или подлинно межучрежденный механизм.
The Duty Office is the operational arm of the Security Operations Unit and will coordinate the response to emergencies 24 hours a day, 7 days a week. Дежурный отдел представляет собой оперативное подразделение Группы оперативной деятельности в области безопасности и будет обеспечивать непрерывную круглосуточную координацию деятельности в случае чрезвычайных ситуаций.
SIGI/ISIF has members in close to 70 countries, and maintains ties with almost 1,500 individuals and organizations worldwide through its activist arm, the Sisterhood Is Global Network (SIGNET). В состав ВИСС входят организации из приблизительно 70 стран, и она поддерживает связи приблизительно с 1500 частными лицами и организациями в 70 странах через свое подразделение - Глобальную сеть сестер (ГСС).
The Crimination Investigation Directorate, which is an arm of the General Directorate for National Security, has appointed a gender focal point and established a new special Domestic Violence Unit headed by a police commissioner. Управление судебной полиции, подчиняющееся Главному управлению национальной безопасности, учредило координационный центр по рассмотрению гендерных вопросов и создало при нем новое специальное подразделение по борьбе с насилием в семье, которое возглавляет комиссар полиции.
Больше примеров...
Плечо (примеров 79)
Punch yourself in the arm... Ударь себя в плечо.
The position of the grip (2) has been changed, the skier's fingers press again on the arm (7) of the grip (2), thereby fixing the grip in a new position. После смены положения рукоятки (2) лыжник вновь нажимает пальцами на плечо (7) рукоятки (2), фиксируя коятк в новом положении.
That shoulder, arm, and torso space is my window to win her back. Это плечо, рука и торс моя возможность выиграть у нее за спиной
Your false arm is steel up to the shoulder, is it? Так ты сделан из металла по самое плечо, но...
Place the upper arm in the lowest position it will click into, and the lower arm in the upper click stop position. 4.9.1 Плечо устанавливается в самом нижнем положении храпового устройства, а предплечье - в верхнем положении храпового устройства.
Больше примеров...
Рукав (примеров 41)
Claimed dumping of dredged materials, allegedly contaminated with heavy metals, in the Chilia Arm and in the main stream of the Danube River Заявленный сброс грунта, предположительно загрязненного тяжелыми металлами, в Килийский рукав и основное русло Дуная
In spiral galaxies, open clusters are largely found in the spiral arms where gas densities are highest and so most star formation occurs, and clusters usually disperse before they have had time to travel beyond their spiral arm. В спиральных галактиках рассеянные скопления в основном располагаются вдоль спиральных рукавов, где плотность газа наиболее высока и, вследствие этого, наиболее активно протекают процессы звездообразования; подобные скопления обычно рассредотачиваются до того, как они успевают покинуть рукав.
From the wetland area into the Sulina Arm, whereas the wetland area would naturally have drained into the Chilia Arm. Ь) из водно-болотной зоны в Сулинский рукав, тогда как дренаж водно-болотной зоны естественным путем осуществляется в Килийский рукав.
The Tulcea Channel bifurcates after about 15 km, left into the Sulina Arm and right into the Saint George Arm (see map below, which provides features and locations referred to in the text). Тульчинский канал раздваивается ниже примерно через 15 км влево на Сулинский рукав и вправо на рукав Св. Георгия (см. приведенную ниже карту, на которой указаны объекты и географические названия, упомянутые в тексте).
Dnipro, upstream of Teremtsy wharf and the section from the Port of Kyiv to the dam of Kyiv Hydro-electric Plant and the Stariy Dnipro Arm (beyond the Khortytsa Lake). Днепр, выше пристани Теремцы и участок от порта Киева до плотины Киевской ГЭС и рукав Старый Днепр (за озером Хортица).
Больше примеров...
Вооружить (примеров 46)
He wanted to arm America with his own nuke. Он хотел вооружить Америку своей атомной бомбой.
A. To organize for battle the Greek Cypriots and arm them; А) организовать греков-киприотов для ведения боевых действий и вооружить их;
We'll be able to arm everybody! Мы сможем вооружить всех!
With this in mind, courses offered by the Knowledge Hub are continually updated to reflect the latest best practices. They are designed to arm healthcare professionals with critical clinical skills and provide extended opportunities for learning. В связи с этим курсы РУИЦ регулярно обновляются с учетом передового опыта, чтобы вооружить медицинских работников необходимыми клиническими навыками и предоставить им возможности для дальнейшей учебы.
The large military stockpiles, the growing military strength of the opposition movements, and President Siad Barre's desperate move to arm his own clan supporters resulted in the rampant proliferation of small arms and a population all too familiar with military weapons. Наличие в стране крупных военных арсеналов, крепнущая военная сила оппозиционных движений и продиктованное отчаянием решение президента Сиада Барре вооружить сторонников своего собственного клана - все это повлекло за собой безудержное распространение стрелкового оружия, в результате чего боевое оружие практически вошло в повседневную жизнь населения страны.
Больше примеров...
Рычаг (примеров 31)
After that it was sidelined in favour of the Tipo C. It was the first racer to use the Dubonnet independent trailing arm front suspension. После этого развитие модели отошло на задний план, отдав предпочтение Tipo C. Данная гоночная модель была первой моделью, использовавшея независимый продольный рычаг типа Dubonnet в передней подвеске.
The means for holding the engine-propeller unit in relation to the earth's surface comprises either a rope only or a rope and an arm, which are attached inside the engine-propeller unit, or a rope and a frame that encompasses the engine-propeller unit entirely or in part. Средство удержания винтомоторного блока относительно земной поверхности включает только трос, или трос и рычаг, закрепленные внутри винтомоторного блока, или трос и раму, охватывающую винтомоторный блок полностью или частично.
Last month I bought the beef industry's lobbying arm. В прошлом месяце я приобрел ведущий рычаг говяжьей промышленности.
The arm is provided with a side stop mounted in such a way that it is bringable into contact with the carriage guides. Рычаг имеет боковой упор, размещающийся в контакте с направляющими на каретке.
Transmission ratio varies from 0 to maximal value displacing the movable body in axial direction by means of overhanging control arm Передаточное отношение гидропередачи изменяется от 0 до максимума про- дольным смещением подвижного корпуса за выступающий рычаг управления.
Больше примеров...
Оружия (примеров 88)
The statistics reported to us show that, at present, one person dies every minute as a victim of a small arm or light weapon. Представленная нам статистическая информация демонстрирует, что сегодня из-за стрелкового оружия и легких вооружений каждую минуту гибнет один человек.
In view of the situation in the region and the expansion of the mandated task of UNPREDEP to monitor illicit arm flows and other activities that are prohibited under Security Council resolution 1160 (1998), there is a requirement for greater air patrolling. С учетом ситуации в регионе и расширения круга возложенных на СПРООН задач по наблюдению за незаконными поставками оружия и осуществлением другой деятельности, запрещенной в соответствии с положениями резолюции 1160 (1998) Совета Безопасности, существует потребность в расширении масштабов воздушного патрулирования.
(a) The implications of recent developments in small arm and light weapon manufacturing, technology and design for effective marking, record-keeping and tracing; а) воздействие новшеств, связанных с изготовлением, технологией производства и конструкцией стрелкового оружия и легких вооружений, на эффективность усилий по маркировке, ведению учета и отслеживанию;
Threat with arm (fire). 224 Угроза применения оружия (огнестрельного)
Bushwacker's right arm has been altered bionically so that it can function as a gun. Правая рука Бушвокера была биологически изменена, чтобы она могла функционировать в качестве оружия.
Больше примеров...
Вооружиться (примеров 31)
It means that I might arm myself against your intentions. Это значит я могу вооружиться против ваших намерений.
Elder, we must arm ourselves and fight. Старейшина, мы должны вооружиться и драться.
The guys are going to arm themselves With an indoor air cannon The size of the large hadron collider. ребята собираются вооружиться комнатной пушкой, размером с большой адронный коллайдер.
so we need to arm ourselves. поэтому нам тоже нужно вооружиться.
My most redoubted father, it is most meet we arm us gainst the foe. Грозный мой отец, вы правы - мы должны вооружиться.
Больше примеров...
Ручка (примеров 7)
This is a bronze ball, an aluminum arm here, and then this wooden disk. Это бронзовый шар, алюминиевая ручка здесь, и деревянный диск.
Grandpa, her arm is broken just like my leg, Дедуля, её ручка сломана, как и моя ножка.
It's just her little arm. Это просто ее маленькая ручка.
It's my arm, not an emergency brake. Это моя рука, а не ручка тормоза.
Look, another arm coming in down there... У меня появилась ещё одна маленькая ручка.
Больше примеров...
Вооружаться (примеров 20)
Armenia continued to arm itself, and there were actual deliveries of military equipment, with the most recent one totalling $1 billion. Армения продолжает вооружаться, есть конкретные сведения о поставках боевой техники, последняя из которых оценивается в 1 млрд. долларов.
States must take effective measures to reduce the need for people to arm themselves by ensuring an atmosphere of public safety supported by law enforcement that is committed and trained to protect the rule of law and to prevent illegal acts. Государства должны принимать эффективные меры для того, чтобы люди не чувствовали необходимости вооружаться, путем создания атмосферы общественной безопасности при поддержке сотрудников органов правопорядка, приверженных делу защиты законности и пресечения противоправных актов и соответствующим образом подготовленных.
While both parties stress that they have no desire to unleash an armed conflict, they reportedly continue to arm themselves and state that they would not hesitate to react if provoked. Хотя обе стороны подчеркивают, что у них нет никакого желания начинать вооруженный конфликт, они, согласно сообщениям, продолжают вооружаться и заявлять, что в случае провокации они отреагируют без промедления.
It is independent, it respects international law, it respects its own people, and it should not need anyone's permission to arm and defend itself. Она независима, она уважает международное право, она уважает свой собственный народ и она не должна нуждаться в чьем-либо разрешении для того, чтобы вооружаться и защищаться.
Arm them as we go along. Будем вооружаться по ходу дела.
Больше примеров...
Ветвь (примеров 16)
A desirable goal, however, for fostering social inclusion would be for each arm of the educational system to be informed about the other culture. Однако для обеспечения социальной интеграции желательно, чтобы каждая ветвь системы образования была знакома с особенностями другой культуры.
In the words of the Defensor del Pueblo, paramilitary groups "have become the illegal arm of the armed forces and police, for whom they carry out the dirty work which the armed forces and police cannot do as authorities subject to the rule of law". По словам Народного защитника, военизированные группы "превратились в незаконную ветвь армии и полиции для выполнения грязной работы, которую те не могут выполнять сами в силу необходимости действовать в рамках закона".
The President heads the Executive arm of the Government. Президент возглавляет исполнительную ветвь власти.
Damascus has transformed Hizbollah into Lebanon's chief armed militia - a proxy strategic partner and front-line operational arm in exerting Syrian policy through terrorism in the area. Дамаск преобразовал «Хезболлу» в основную ветвь вооруженной милиции Ливана - в стратегического посредника-партнера, оперативную силу, действующую на передовой линии, проводника сирийской политики в районе с помощью терроризма.
The Judicial Arm consists of the National and Supreme Courts as well as the District and Village Court systems. Судебная ветвь власти состоит из Национального суда и Верховного суда, а также систем окружных судов и деревенских судов.
Больше примеров...
Вооружение (примеров 11)
They also continued to recruit, train and arm their forces. Они также продолжали осуществлять вербовку в состав своих сил и обеспечивать их подготовку и вооружение.
Mr. Deylaf estimates that almost 30 per cent of his profits are spent to maintain and arm his own militia, used to secure his convoys. Г-н Дейлаф считает, что около 30 процентов его доходов идет на содержание и вооружение его собственных формирований, используемых для охраны его автоколонн.
Foreign groups continued to arm and train so-called rebel groups in Ethiopia in order to create divisions and instability. За рубежом по-прежнему ведется подготовка и вооружение так называемых групп повстанцев Эфиопии в стремлении посеять вражду и создать нестабильность.
It first flew in 1930 and entered squadron service with the Fleet Air Arm (FAA) in 1933. Первый полёт был проведён в 1930 году; поставлен на вооружение в Fleet Air Arm (FAA) в 1933 году.
The Lightning saw use as a sporting arm in America and was adopted for use by the San Francisco Police Department, but was never as popular or as reliable as the various lever-action rifles of its day. Lightning использовался как спортивное оружие, а также был принят на вооружение полицейского департамента Сан-Франциско, но он никогда не был популярен также, как современные ему ружья рычажного действия.
Больше примеров...
Вооружать (примеров 16)
Afghanistan should not used as a geopolitical battleground and we call on Afghanistan's neighbours not to arm or finance insurgents or allow them to operate from their territories. Афганистан не должен использоваться в качестве геополитического поля боя, и мы призываем соседние с Афганистаном страны не вооружать и не финансировать повстанцев и не позволять им действовать на своих территориях.
On the contrary, some members of what is called the international community continued, with the complicity of the then Kinshasa Government, to arm and provide political and financial support to the ex-FAR and Interahamwe - the authors of the genocide in Rwanda. Напротив, некоторые члены того, что называется международным сообществом, при попустительстве тогдашнего правительства Киншасы, продолжали вооружать и предоставлять политическую и финансовую поддержку бывшим вооруженным силам Руанды и «интерахамве», которые несут ответственность за геноцид в Руанде.
Nevertheless, the Government should also bear some responsibility for the attacks because it is highly probable that it continues to arm, support, use or tolerate many of the Janjaweed factions.[89] Тем не менее правительство должно нести часть ответственности за эти нападения, поскольку весьма вероятно, что оно продолжает вооружать, поддерживать и использовать многие формирования «Джанджавид» или мириться с их существованием.
The captured French captain was called upon to give evidence, and reported that Nielly was empowered to 'condemn, arm, fit-out, and equip, all such prizes as he might think calculated for the service of the French republic.' Пленный французский капитан был вызван для дачи показаний и сообщил, что Ньелли имел полномочия: осуждать, вооружать, оснащать, и оборудовать все призы, какие сочтет пригодными для службы Французской республике.
It was inconceivable that Rwanda would release criminals and persons responsible for genocide and arm them to fight alongside its troops; such statements belonged to the realm of political propaganda. Руанда не могла выпустить на свободу преступников и лиц, совершивших акты геноцида, и вооружать их для борьбы против своих войск; это заявление является чистой политической пропагандой.
Больше примеров...
Оружие (примеров 81)
All such marks should be permanent and placed on the small arm at the point of manufacture. Вся эта маркировка должна быть постоянной и наноситься на стрелковое оружие при его изготовлении.
My only arm is my patience. Моё оружие - только терпение.
! - He wishes us to arm the weapon. Он хочет, чтобы мы активировали оружие.
They arm themselves And fight in the courtyard. Они берут оружие и сражаются во внутреннем дворе.
25-round side arm with mission-variable voice-programmed ammunition. Оружие с боекомп- лектом 25 патронов, способное... голосомпрограммироваться на любую задачу.
Больше примеров...
Arm (примеров 129)
In the mid-1990s, Digital Semiconductor collaborated with ARM Limited to produce the StrongARM microprocessor. В середине 1990-х годов Digital Semiconductor сотрудничала с ARM Limited для производства микропроцессора StrongARM.
Later HeliOS was ported to other processors including the ARM architecture. Позднее HeliOS была портирована на другие процессорные архитектуры, включая ARM.
The ARM MPCore family of multicore processors support software written using either the asymmetric (AMP) or symmetric (SMP) multiprocessor programming paradigms. Семейство многоядерных процессоров ARM MPCore поддерживает программное обеспечение, написанное с использованием парадигм асимметричного (AMP) или симметричного (SMP) многопроцессорного программирования.
ARM Holdings provides to all licensees an integratable hardware description of the ARM core as well as complete software development toolset (compiler, debugger, software development kit) and the right to sell manufactured silicon containing the ARM CPU. Для всех владельцев лицензии поставляется описание аппаратной части ядра, а также полный набор средств разработки программного обеспечения (компилятор, отладчик), а также право продавать произведенные процессоры ARM.
In its second version, AMBA 2 in 1999, ARM added AMBA High-performance Bus (AHB) that is a single clock-edge protocol. В её второй разновидности, АМВА 2 в 1999, ARM добавила AMBA High-performance Bus (AHB) с протоколом по одному тактовому фронту.
Больше примеров...