Английский - русский
Перевод слова Arm

Перевод arm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рука (примеров 1016)
I just think about somebody sawing my arm in half with a chainsaw. Я просто думаю о ком-то пилят моя рука пополам с бензопилой.
The arm of terrorism has now reached countries hitherto spared from this scourge. Рука терроризма дотянулась сейчас до стран, которых пока это бедствие щадило.
You know, your mom keeps saying you got a mean arm. Знаешь, твоя мама утверждает, что у тебя крепкая рука.
Now I make a new mistake and I think it's her arm giving me the daisies, saying, Теперь я совершаю новую ошибку и думаю, что это её рука дарит мне ромашки, и она говорит:
and your arm looks legit. И твоя рука выгледет нормальной
Больше примеров...
Подразделение (примеров 50)
Shogakukan Productions Co., Ltd.'s licensing arm in North America, Viz Media, translated and published three out of eleven volumes as Striker after it was first serialized in Manga Vizion, before the company curtailed further translation. VIZ Media, американское подразделение Shogakukan Productions, перевело и опубликовало три из одиннадцати томов, прежде чем компания Manga Vizion ограничила дальнейший перевод.
The training arm of ECLAC - the Latin American and Caribbean Institute for Economic and Social Planning - trained almost 1,000 participants and provided nearly 3,000 teaching hours during the biennium 2000-2001 by organizing 27 international, subregional and national courses. Учебное подразделение ЭКЛАК - Карибско-латиноамериканский институт экономического и социального планирования подготовил примерно 1000 специалистов и обеспечил в двухгодичный период 2000-2001 годов учебную подготовку в объеме примерно 3000 учебных часов, организовав 27 международных, субрегиональных и национальных курсов.
The Becket Institute, The Becket Fund's academic arm, moved to Rome in 2005. Научное подразделение фонда Бекета - Институт Бекета - в 2005 году был переведен в Рим.
SSE Airtricity is owned by Scottish and Southern Energy as of 15 February 2008 and now describes itself as "the renewable arm of Scottish and Southern Energy Group". Компания Airtricity принадлежит компании Scottish and Southern Energy с 15 февраля 2008 года и позиционируется, как «занимающееся энергией из возобновляемых источников подразделение Scottish and Southern Energy Group».
The ZMapp drug is a result of the collaboration between Mapp Biopharmaceutical, LeafBio (the commercial arm of Mapp Biopharmaceutical), Defyrus Inc. (Toronto), the U.S. government and the Public Health Agency of Canada. Созданием препарата занимается фирма Марр Biopharmaceutical из калифорнийского города Сан-Диего, её подразделение LeafBio, Defyrus Inc. (Торонто), правительство США и Управление здравоохранения Канады.
Больше примеров...
Плечо (примеров 79)
Similarly, if the cuff of a sphygmomanometer is placed around a patient's upper arm and inflated to a pressure above the patient's systolic blood pressure, there will be no sound audible. Аналогично, если манжета сфигмоманометра надета на плечо и накачана выше уровня систолического давления пациента, звук будет отсутствовать.
"Pedal" means a lever operated by contact between the foot of the driver and a pad on the lever, so placed as to allow pressure to be applied to the arm of the lever. 2.18 "Педаль" означает рычаг, приводимый в действие нажатием ноги водителя на переднюю пяту рычага, расположенную таким образом, чтобы обеспечивалась передача давления на плечо рычага.
We thought there was a body, but we've got an arm, a shoulder and the remains of a head. Мы думали, что нашли тело, но это только рука, плечо и остатки головы.
The polarizer arm PA and the analyzer arm AA are fixed immovably or with the possibility of moving in the direction of the optical axes thereof. Плечо поляризатора ПП и плечо анализатора ПА укреплены неподвижно либо с возможностью перемещения вдоль направления своих оптических осей.
Place the upper arm in the lowest position it will click into, and the lower arm in the upper click stop position. 4.9.1 Плечо устанавливается в самом нижнем положении храпового устройства, а предплечье - в верхнем положении храпового устройства.
Больше примеров...
Рукав (примеров 41)
According to ADN, should the persons connecting the loading pipe or arm wear protective equipment? Должны ли согласно ВОПОГ лица, которые подсоединяют гибкий погрузочный трубопровод или загрузочный рукав, пользоваться дыхательным аппаратом?
It's got marble countertops, a breakfast nook, and have you ever seen a pasta arm? Здесь мраморная столешница, уголок для завтрака, а вы видели когда-нибудь рукав для спагетти?
In spiral galaxies, open clusters are largely found in the spiral arms where gas densities are highest and so most star formation occurs, and clusters usually disperse before they have had time to travel beyond their spiral arm. В спиральных галактиках рассеянные скопления в основном располагаются вдоль спиральных рукавов, где плотность газа наиболее высока и, вследствие этого, наиболее активно протекают процессы звездообразования; подобные скопления обычно рассредотачиваются до того, как они успевают покинуть рукав.
It was a fairly simple procedure, so I let him sew her up after I was done, and he stitched his sleeve to her arm. Это была довольно простая процедура, так что я позволил ему ее зашить после того, как я закончил, и он пришил свой рукав к ее руке.
He got his first tattoo in 1994; about five years later, he had a three-quarter sleeve done on his left arm. Первую татуировку он сделал в 1994 году, к 39 годам у него был тату-рукав на три четверти левой руки, после завершения левой руки он сделал рукав на правой, также у него одна татуировка на правой ноге.
Больше примеров...
Вооружить (примеров 46)
So, you must arm your tenants and go. Так что ты должна вооружить своих арендаторов и выступить.
We could always arm the Masai and point them south. Можно вооружить массаев и отправить их на юг.
It is my job to arm you... against the foulest creatures known to wizardkind. Моя задача - вооружить вас... против самых отвратительных созданий, известных волшебникам.
In Portugal its invention is attributed to king John II (1455-1495) himself, who decided to arm his caravels with heavy cannons thus creating the first modern man-of-war. Португальцы приписывают честь их изобретения своему королю Жуану II (1455-1495), повелевшему вооружить тяжёлыми орудиями несколько каравелл.
So our paradigm is to really arm the teachers with as much data as possible - really data that, in almost any other field, is expected, if you're in finance or marketing or manufacturing - Наша задача - вооружить учителя как можно большим количеством информации - реальными данными, которые используются практически во всех областях - будь то управление финансами, маркетинг или производство.
Больше примеров...
Рычаг (примеров 31)
This one raises the arm up and down. Этот рычаг поднимает и опускает рукоять.
According to the third variant, the pendulum arm is in the form of a fork. Согласно третьему варианту исполнения маятниковый рычаг выполнен в виде вилки.
The Bureau would not be an additional decision-making body but merely the "strong arm" of the Commission, ensuring that its decisions were implemented in the best possible way. Бюро представляло бы собой не дополнительный директивный орган, а просто "мощный рычаг" Комиссии, обеспечивающий оптимальное осуществление ее решений.
The arm has on the free end thereof a recess interacting with the end surface of the cross bar, and is provided on the free end thereof with a shaft which interacts with the projection made on the carriage. Рычаг выполнен с выемкой на свободном конце, взаимодействующей с торцовой поверхностью ригеля, и снабжен на свободном конце валиком, взаимодействующим с выступом, выполненным на каретке.
The front-left control arm broke loose, and the axle dropped right to the ground. Рулевой рычаг отвалился, И правая ось опустилась почти до земли.
Больше примеров...
Оружия (примеров 88)
A description of the arm (type or model, calibre) описание оружия (тип или модель, калибр);
Recovery of explosives has increased by 145 per cent and of mines by 32 per cent, while small arm findings decreased by 11 per cent. Сбор взрывчатки увеличился на 145 процентов, а мин - на 32 процента, в то время как сбор стрелкового оружия сократился на 11 процентов.
Additional security markings, placed in hidden places difficult to reach after manufacture without destroying the arm itself, can also be useful means to recover the marking if the original has been erased at the surface. Дополнительная маркировка, скрытно наносимая на труднодостижимые после изготовления части оружия без выведения его из строя, также может быть полезным средством для восстановления маркировки, если первоначальная маркировка с поверхности была удалена.
The sanctions on arms remain, although waivers have been granted to arm the army, the police and the President's security detail. Продолжают действовать санкции в отношении оружия, хотя в режиме предусмотрены изъятия для поставок оружия армии, полиции и службе охраны президента.
In one case, the solidity of a pre-1992 answer could be put in real perspective as another request, made for a specimen of the same arm marked 1996, has not yet received a reply. В одном случае объективность ответа о производстве до 1992 года можно было бы реально оценить, поскольку была направлена другая просьба относительно экземпляра этого же оружия, маркированного 1996 годом, но ответ пока не получен.
Больше примеров...
Вооружиться (примеров 31)
It means that I might arm myself against your intentions. Это значит я могу вооружиться против ваших намерений.
First the eunuchs need to arm themselves. Сначала надо вооружиться евнухам.
If you'd just let us arm ourselves. Если ты дашь нам вооружиться...
The United Nations intervention, in its half-heartedness and equivocation, combined with its proud insistence that it is getting the job done and that therefore we cannot be allowed to arm ourselves, may well go down in history as the principal instrument of my country's destruction. Вмешательство Организации Объединенных Наций, непоследовательное и двусмысленное, в сочетании с гордым настаиванием на том, что она сделает всю работу и поэтому нам нельзя разрешить вооружиться, может войти в историю как основной инструмент уничтожения моей страны.
And all this equipment ready to arm myself with should the police come looking. И столько оборудования, которым можно вооружиться в случае прибытия полиции.
Больше примеров...
Ручка (примеров 7)
Grandpa, her arm is broken just like my leg, Дедуля, её ручка сломана, как и моя ножка.
See, there's a little arm... and a lile hand. Вот это маленькая ручка... и маленькая ладошка.
It's my arm, not an emergency brake. Это моя рука, а не ручка тормоза.
Look, another arm coming in down there... У меня появилась ещё одна маленькая ручка.
This is a bronze ball, an aluminum arm here, and then this wooden disk. Это бронзовый шар, алюминиевая ручка здесь, и деревянный диск.
Больше примеров...
Вооружаться (примеров 20)
FMSI also noted that, as part of its counter-insurgency, the government had also been reportedly calling on youths to arm themselves to fight alongside the pro-government militias. ФММС к тому же отметил, что в рамках своей борьбы с повстанцами правительство, как утверждается, также призывает молодежь вооружаться для борьбы вместе с выступающими на стороне правительства ополченцами.
As long as nations do not feel protected by strong regional organizations with real powers to act, they will continue to arm themselves at the expense of their peoples' development - of the poorest, in particular - and at the expense of international security. До тех пор пока страны не почувствуют, что их защищают сильные региональные организации, наделенные реальными полномочиями действовать, они по-прежнему будут вооружаться за счет развития своих народов, в частности, самых бедных слоев населения, равно как и за счет международной безопасности.
The other leads to a world in which a growing number of States feel obliged to arm themselves with nuclear weapons and in which non-State actors acquire the means to carry out nuclear terrorism. Другой - ведет к миру, в котором все большее число государств будут считать себя обязанными вооружаться ядерным оружием и в котором негосударственные субъекты будут обретать средства для реализации ядерного терроризма.
Although it is true that international law recognizes the legitimate right of every State to arm itself to ensure its defence and safety, the right of every State to self-defence is sometimes exercised through the excessive build-up of conventional weapons. Действительно, международные нормы признают законное право каждого государства вооружаться для обеспечения своей обороны и безопасности, однако право каждого государства на самооборону порой осуществляется за счет чрезмерного наращивания обычных вооружений.
Now, why would someone arm themselves for [Stutters] What do you call that thing? Зачем кому-то вооружаться для, как вы это там называете?
Больше примеров...
Ветвь (примеров 16)
We believe that public service, as an executive arm of government, should be one of the effective instruments by means of which government should intervene in order to achieve sustainable development in society. Мы считаем, что государственная служба, как исполнительная ветвь правительства, должна быть одним из эффективных инструментов, с помощью которых правительство должно посредничать с целью достижения в обществе устойчивого развития.
For example, the financial arm of Japan Post currently held almost $1.9 trillion in savings, making it one of the biggest financial institutions in the world. Например, финансовая ветвь Почты Японии в настоящее время располагает сберегательными счетами на сумму почти в 1,9 трлн. долл., что делает ее крупнейшим финансовым учреждением в мире.
Al Quaeda, an arm of the US intelligence community, is now active in Algeria, Tunisia, Morocco. Аль-Каида, ветвь американской разведывательной службы, проявляет сейчас активность в Алжире, Тунисе, Марокко.
The Cabinet of Ministers constitutes the government (Executive arm), which includes the Vice President and Prime Minister. Кабинет министров образует правительство (исполнительная ветвь власти), в состав которого входят Вице-президент и Премьер-министр.
The Legislative Arm consists of the 109 members of Parliament, both from the Government and Opposition. Законодательная ветвь власти представлена 109 депутатами парламента, как от правительства, так и от оппозиции.
Больше примеров...
Вооружение (примеров 11)
We must arm ourselves with solidarity and cooperation in order to make a qualitative leap forward to a future of peace and well-being. Мы должны взять на вооружение солидарность и сотрудничество, с тем чтобы сделать большой качественный скачок к будущему в условиях мира и благополучия.
It is also important that the treaty include a pledge by all parties not to arm themselves with new kinds of strategic weapons which at this time are not in their arsenals. Также важно, чтобы в договоре содержалось обязательство всех его участников не принимать на вооружение новые виды стратегического оружия, которых нет в их нынешних арсеналах.
Foreign groups continued to arm and train so-called rebel groups in Ethiopia in order to create divisions and instability. За рубежом по-прежнему ведется подготовка и вооружение так называемых групп повстанцев Эфиопии в стремлении посеять вражду и создать нестабильность.
Arming children, directly or indirectly, should not be tolerated and those countries which are exporters of arms should ensure that they are not sent to countries which arm children in violation of international law. Прямое или косвенное вооружение детей должно являться недопустимым, и страны, являющиеся экспортерами оружия, должны обеспечивать, чтобы оно не направлялось в те страны, которые вооружают детей в нарушение международного права.
The Lightning saw use as a sporting arm in America and was adopted for use by the San Francisco Police Department, but was never as popular or as reliable as the various lever-action rifles of its day. Lightning использовался как спортивное оружие, а также был принят на вооружение полицейского департамента Сан-Франциско, но он никогда не был популярен также, как современные ему ружья рычажного действия.
Больше примеров...
Вооружать (примеров 16)
The Government has continued to fulfil its commitment not to encourage the organization of, nor to arm, new CVDCs. Правительство по-прежнему выполняло принятое на себя обязательство не содействовать созданию новых ДКГО и не вооружать их.
The Summit stressed that no one should arm any of the protagonists and called for the immediate cessation of hostilities. Участники Встречи на высшем уровне подчеркнули, что никто не должен вооружать ни одну из сторон, и призвали немедленно прекратить вооруженные действия.
As UPDF continue to arm local groups, only less conspicuously than before, the departure of Ugandan armed forces is unlikely to alter economic activities by those powerful individuals in the north-eastern Democratic Republic of the Congo. Поскольку УПДФ продолжают вооружать местные группы, хотя и менее явно, чем в прошлом, маловероятно, что вывод вооруженных сил Уганды каким-либо образом повлияет на экономическую деятельность этих влиятельных частных лиц в северо-восточных районах Демократической Республики Конго.
On the contrary, some members of what is called the international community continued, with the complicity of the then Kinshasa Government, to arm and provide political and financial support to the ex-FAR and Interahamwe - the authors of the genocide in Rwanda. Напротив, некоторые члены того, что называется международным сообществом, при попустительстве тогдашнего правительства Киншасы, продолжали вооружать и предоставлять политическую и финансовую поддержку бывшим вооруженным силам Руанды и «интерахамве», которые несут ответственность за геноцид в Руанде.
For naval aviation, it was supposed to arm the aircraft with AMD-500 and AMD-100 mines, torpedoes RAT-52, MAN, MAV and TAN-53. Для морской авиации предполагалось вооружать самолёт минами АМД-500 и АМД-100, торпедами РАТ-52, МАН, МАВ и ТАН-53.
Больше примеров...
Оружие (примеров 81)
Take out your side arm, and shoot him. Достань свое оружие и пристрели его.
Upon activation, his right arm transforms into a weapon powerful enough to destroy entire cities with a single blast. После активации, его правая рука превращается в оружие достаточно мощное, чтобы уничтожить целые города одним взрывом.
Japan has secured enough nuclear materials to arm itself with nuclear weapons. Япония накопила достаточное количество ядерных материалов, позволяющее ей произвести ядерное оружие.
Ra's forces overpowered my team and took the weapon before I could arm it. Силы Ра оказались сильнее нас и... отобрали оружие до того, как я смог его включить.
(b) Whoever unlawfully acquires or carries a silent arm or other device adapted for causing harm for human beings, commits criminal offence and shall be punishable by a fine or arrest; Ь) Лицо, незаконно приобретающее либо носящее неогнестрельное оружие или другое устройство, приспособленное для нанесения увечий людям, совершает уголовное правонарушение и наказывается штрафом либо арестом.
Больше примеров...
Arm (примеров 129)
OpenMandriva Lx 4.0 will support ARM64 (aarch64) and ARM v7 (armv7hnl) architectures. OpenMandriva Lx 4.0 также будет поддерживать архитектуры ARM64 (aarch64) и ARM v7 (armv7hnl).
A stated aim for Thumb-2 was to achieve code density similar to Thumb with performance similar to the ARM instruction set on 32-bit memory. Цель Thumb-2 - достичь плотности кода, как у Thumb, и производительности, как у набора команд ARM на 32 битах.
While sharing a studio with Stella, Andre developed a series of wooden "cut" sculptures (such as Radial Arm Saw cut sculpture, 1959, and Maple Spindle Exercise, 1959). В период, когда Андре делил студию со Стеллой, он создал серию деревянных скульптур, таких как Radial Arm Saw (1959) и Maple Spindle Exercise (1959).
Port to ARM architecture is underway (currently being tested, not yet ready for use) and port to MIPS and amd64 has been started. В работе - перенос на процессор ARM (проходит часть испытаний, перенос не завершён) и начат перенос на MIPS и amd64.
OMAP devices generally include a general-purpose ARM architecture processor core plus one or more specialized co-processors. ОМАР содержат процессорное ядро ARM общего назначения и один или несколько специализированных сопроцессоров.
Больше примеров...