Английский - русский
Перевод слова Arise
Вариант перевода Возникать

Примеры в контексте "Arise - Возникать"

Примеры: Arise - Возникать
Other partnership opportunities will arise periodically that require a timely response from the Secretariat of the Basel Convention. Периодически будут возникать и другие возможности для установления партнерских связей, что требует от секретариата Базельской конвенции принятия оперативных мер реагирования.
Impunity may arise by design, as an official policy, or by default, when inefficient justice systems prove inadequate to provide redress for individuals. Безнаказанность может возникать по умыслу в качестве официальной политики или в результате невыполнения своих обязанностей, когда неэффективные системы правосудия оказываются неадекватными для того, чтобы обеспечивать возмещение отдельным лицам.
As long as the provisions of the two conventions are compatible, the problem of dual applicability would not arise. Постольку, поскольку положения этих двух конвенций совместимы, проблема двойственной применимости возникать не будет.
If the provisions of the present draft convention and those of other conventions and international agreements are compatible, no problem would arise. Если положения настоящего проекта конвенции и положения других конвенций и международных соглашений совместимы, проблемы возникать не будет.
Moreover, similar difficulties may arise also when what is required is an omission. Кроме того, подобные трудности могут возникать также тогда, когда требуемым деянием является именно бездействие.
The opposite situation can arise when farm equity is used as collateral for consumption or to fund non-farm enterprises. Противоположная ситуация может возникать, когда активы фермы используются в качестве дополнительного обеспечения потребления или для финансирования предприятий, не занимающихся сельскохозяйственной деятельностью.
Assignment problems might arise when there was an overlap in demand for certain expertise. Проблемы с графиком работы могут возникать в случае одновременного спроса на специалиста в той или иной области.
This means that the problems that led to the appearance of this Project will arise increasingly frequently. Это означает, что проблемы, вызвавшие появление настоящего проекта, будут возникать все чаще и чаще.
Other economic loss may arise that is not linked to personal injury or damage to property. Могут возникать другие экономические потери, не связанные с причинением вреда здоровью или ущербом имуществу.
Participants in the Meeting expressed concern about the problems that can arise when the flag State fails to fulfil its obligations. Участники Совещания выразили обеспокоенность в связи с проблемами, которые могут возникать, когда государство флага не выполняет своих обязательств.
New problems will arise, of course, but they can be managed. Разумеется, будут возникать новые проблемы, но их можно урегулировать.
As the conflict becomes more distant and life resumes, it is feared that other problems will arise. Есть опасения, что по мере отдаления конфликта и возобновления нормальной жизни начнут возникать и другие проблемы.
Occasionally, difficulties of conversion into the currency of the place of payment, execution or insolvency may arise. Время от времени могут возникать трудности, связанные с пересчетом в валюту места платежа, принудительного исполнения или несостоятельности.
Such an absorption can arise only if the oxygen is in a dense phase. Такие линии поглощения могут возникать только если кислород находится в плотной фазе.
Depending on when exposure occurs during pregnancy, two distinct combinations of congenital abnormalities can arise. В зависимости от того, на каком сроке беременности происходит воздействие, могут возникать две различные комбинации врождённых аномалий.
So something new will always arise for him. Поэтому для него всегда будет возникать что-то новое.
What issues may arise when uninstalling Canon Easy-WebPrint? Какие проблемы могут возникать в процессе удаления программы Canon Easy-WebPrint?
Different types of higher states of consciousness can arise individually or in various combinations. Различные виды высших состояний сознания могут возникать по отдельности или в разнообразных комбинациях.
He will interpret messages... from the universe if problems should arise. Он будет переводить сообщения... из Вселенной, если будет возникать проблема.
For starters, it could alleviate the social hardship that will arise when the price for heating alone exceeds household income. Для начала ЕС может облегчить социальные трудности, которые будут возникать, когда цена за отопление превысит доходы семьи.
Despite the inevitable sense of déjà vu that will arise as negotiators struggle to reach a compromise, they must not give up. Несмотря на неизбежное чувство дежа вю, которое будет возникать когда переговорщики начнут опять бороться за компромисс, им не стоит сдаваться.
In the light of this finding, the Committee need not address any issues that may arise under article 26. В свете этого заключения у Комитета нет необходимости рассматривать какие-либо вопросы, которые могут возникать по статье 26.
In developed and developing countries alike, situations that engender social tensions continue to arise. Как в развитых, так и в развивающихся странах продолжает возникать социальная напряженность.
With the establishment of a joint commercial oil company, the issue of oil transiting into the UNPAs will no longer arise. После создания совместной коммерческой нефтяной компании вопрос о поставках нефти в РОООН более не будет возникать.
The draft articles provide useful guidance for many specific contexts in which water use issues may arise between States. Проект статей является полезным руководством во многих конкретных ситуациях, когда в отношениях между государствами могут возникать проблемы в связи с водопользованием.