Примеры в контексте "Approximately - Через"

Примеры: Approximately - Через
After approximately 8 kilometres, take a left by Kollevoll, by the sign for Bjrnevåg. Примерно через 8 километров сверните налево у Kollevoll, у знака на Bjrnevåg.
This event may have triggered the Late Heavy Bombardment that occurred approximately 4 billion years ago, 500-600 million years after the formation of the Solar System. Гравитационное разрушение древнего астероидного пояса, вероятно, положило начало периоду тяжёлой бомбардировки, происходившему около 4 миллиардов лет назад, через 500-600 миллионов лет после формирования Солнечной системы.
After the events of Infinite Crisis, Mia recuperated from injuries on an island with Green Arrow and Connor, returning approximately a year later. После событий Бесконечного Кризиса Мия восстанавливалась на острове с Зелёной стрелой и его сыном Коннором Хоуком, вернувшись примерно через год.
After a successful S-IVB burn, the spacecraft would pass approximately 3000 miles from the surface of Venus about four months later. В случае безотказной работы S-IVB, космический корабль прошёл бы приблизительно в 3000 миль (4800 км) от поверхности Венеры через четыре месяца после старта.
The last passengers, who were trapped in seats 21F and 22A, were extricated approximately 90 minutes after the accident. Последних пассажиров, сидевших на местах 21F и 22A, высвободили приблизительно через 90 минут после катастрофы.
The first train to the port arrived approximately one year after the railway was built to Kandalaksha. Первые поезда к порту пошли примерно через год после того, как была построена железная дорога до Кандалакши.
Proximity distributes its products and services through a network of private sector agro-dealers and independent village-level agents that reaches approximately 80 percent of Myanmar's rural population. Proximity Designs распределяет свои продукты и услуги через сеть частных агро-дилеров и независимых агентов деревенского уровня, которые охватывают около 80 % сельского населения Мьянмы.
As of February 2013, of the 48,000 total students, approximately 29,000 took 100 percent of their courses online. По состоянию на февраль 2013 года, из 48000 от общего числа студентов примерно 29000 закончили 100 процентов своих курсов через Интернет.
From my experience, it'll take approximately two to four minutes for all the oxygen in your brain to be depleted, and then you'll die. Согласно моему опыту, через, приблизительно, 2 - 4 минуты кислород перестанет поступать к твоему мозгу, и ты умрёшь.
At current rate of travel, we should be arriving at the space station in approximately 26 hours and 7 seconds. По текущему курсу мы должны прибыть на станцию примерно через 26 часов и 7 секунд.
When this shift is over in approximately 37 minutes, Когда смена закончится, приблизительно через 37 минут,
Her flat is rigged to explode in approximately three minutes, unless I hear the release code from her lips. Её квартира взорвётся примерно через три минуты, если только не услышу из её уст код спасения.
"Commander..." I was just telling Mr. Garibaldi here... that I'll be arriving on Babylon 5 in approximately seven hours. Командор, я вот только что говорил мистеру Гарибальди, что прибуду на "Вавилон-5" приблизительно через 7 часов.
The transitional government was to be installed in Monrovia approximately 30 days from the date of signature of the Peace Agreement, concomitant with the commencement of disarmament. Временное правительство должно было быть учреждено в Монровии приблизительно через 30 дней после подписания мирного соглашения одновременно с началом процесса разоружения.
Batan port is accessible via Dumaguit and Altavas while the Malay port is approximately two hours. Порт Batan доступен через Dumaguit и Altavas, в то время как порт Malay в двух часах езды.
The Cotonou Peace Agreement provides for the holding of general and presidential elections in approximately seven months from the signature of the Accord, that is, in February/March 1994. Подписанное в Котону Мирное соглашение предусматривает проведение всеобщих и президентских выборов приблизительно через семь месяцев после подписания Соглашения, то есть в феврале/марте 1994 года.
It also envisages that negotiations about the cessation of the armed conflict and the elimination of its consequences are expected to be concluded approximately two weeks after signature. В нем предусматривается также, что переговоры о прекращении вооруженного конфликта и ликвидации его последствий будут предположительно завершены приблизительно через две недели после подписания.
According to available United Nations data, approximately 70 per cent of all heroin-trafficking passed through the Balkans. Так, по данным Организации Объединенных Наций, около 70 процентов оборота героина осуществляется через Балканы.
Of the approximately 10,000 persons taken in for questioning between February and April 1992, a large number were released a few days after consideration of their cases. Из общего числа лиц, задержанных в период с февраля по апрель 1992 года (всего около 10000), многие были освобождены через несколько дней после рассмотрения их обстоятельств взятия под стражу.
It will have a mass of 1160 kg and 5000 W power at the end of a lifetime of approximately 15 years. В конце срока службы - приблизительно через 15 лет - он будет иметь массу 1160 кг и мощность 5000 ватт.
From 1976 to 1978, approximately 20,000 suspected enemies, mostly party cadre and their families, passed through Tuol Sleng; only six are known to have survived. В период с 1976 по 1978 год через Туол-Сленг прошло примерно 20000 подозревавшихся врагов, в основном партийных кадров и членов их семей; известно только шесть оставшихся в живых лиц.
In earlier years WHO attempted to achieve this by revising the classification approximately every ten years, between which no changes were made. На первоначальном этапе ВОЗ стремилась добиться этого за счет пересмотров классификации приблизительно через каждые десять лет без внесения каких-либо изменений в промежуточный период.
There they remained for approximately 30 minutes before moving back to the KPA side following verbal warnings from UNC DMZ police over loudspeakers. Они находились там приблизительно 30 минут, прежде чем вернулись на сторону, контролируемую КНА, после того как полиция КООН в ДМЗ сделала устные предупреждения через громкоговорители.
The Executive Chairman and the Deputy Prime Minister agreed to meet again in approximately two months as provided for in the joint statement of 22 June 1996. Исполнительный председатель и заместитель премьер-министра договорились встретиться вновь приблизительно через два месяца, как это предусмотрено в Совместном заявлении от 22 июня 1996 года.
After approximately an hour, a senior FIA official arrived and requested the Special Rapporteur to come to FIA headquarters to receive authorization to enter the premises. Приблизительно через час прибыл старший сотрудник ФРА и предложил Специальному докладчику направиться в штаб-квартиру ФРА для получения разрешения для входа на территорию дома.