| The outside counsel signed the contract on 10 June 1997, approximately one month after commencing work. | Внешний юрисконсульт подписал контракт 10 июня 1997 года, приблизительно через месяц после начала работы. |
| We'll be crossing into the Badlands in approximately six hours. | Мы пересечем границу Пустошей примерно через шесть часов. |
| In approximately four hours, we will drop out to a safer area. | Примерно через 4 часа мы окажемся в безопасной зоне. |
| Dina and I will be there in approximately 18 seconds. | Мы с Диной будем примерно через 18 секунд. |
| The Cho Ming area will be impacted in approximately six hours. | Район Чо Минг окажется под водой примерно через 6 часов. |
| This is going to be ready in a week approximately. | Это всё будет готово где-то через неделю. |
| There will be a guard checking this room in approximately 5 minutes. | Охрана будет проверять эту комнату примерно через 5 минут. |
| In approximately 20 minutes the station will be destroyed. | Примерно через 20 минут станция будет уничтожена. |
| In approximately one minute we'll be attacked by Federation starships. | Примерно через минуту нас атакуют корабли Федерации. |
| In approximately five minutes, a poisonous gas will flood the city, annihilating half of Metropolis. | Примерно через пять минут отравляющий газ заполнит город, уничтожив половину Метрополиса. |
| The Ares 5 team will rendezvous with the Hermes approximately 48 minutes after launch. | Экипаж Ареса 5 состыкуется с Гермесом примерно через 48 минут после старта. |
| We should reach Zairon in approximately 36 hours. | Мы должны быть на Заироне примерно через 36 часов. |
| We'll have a definite result in approximately two hours, tho. | Точные результаты будут примерно через два часа, то. |
| At our current velocity, we will arrive at Sector 10-45 in approximately 40 minutes, sir. | При нашей текущей скорости, мы прибудем в сектор10-45 приблизительно через 40 минут, сэр. |
| Because he called you, Mrs Dixon, approximately 35 minutes after the event. | Потому что он звонил вам, миссис Диксон, приблизительно через 35 минут после происшествия. |
| In accordance with the Peace Agreement, general and presidential elections are to take place approximately seven months after the signing of the Agreement. | В соответствии с Мирным соглашением общие и президентские выборы должны состояться примерно через семь месяцев после подписания Соглашения. |
| Two executions by lethal gas had taken place during 1992, approximately one year after the extradition of Mr. Ng. | В течение 1992 года, приблизительно через год после выдачи г-на Нг, были произведены две казни посредством применения газа. |
| WFP is currently distributing approximately 5,000 tons out of a monthly target of 8,000 tons through Mogadishu and its eight field offices. | В настоящее время МПП через Могадишо и свои восемь периферийных отделений ежемесячно распределяет 5000 т продовольствия вместо запланированных 8000 тонн. |
| In short, approximately 82 per cent of the contributions from this source was passed on to developing countries via WHO and UNIDO. | Таким образом, около 82 процентов взносов из этого источника было направлено в развивающиеся страны через ВОЗ и ЮНИДО. |
| An amount of SwF 200,000, approximately, was attributed for activities undertaken directly through the Swiss Embassy. | На мероприятия, осуществляемые непосредственно через швейцарское посольство, было выделено приблизительно 200000 швейцарских франков. |
| In 1995, further emergency programmes are planned worth approximately Lit 5 billion, to be allocated through multilateral channels. | На 1995 год намечены новые чрезвычайные программы на общую сумму приблизительно 5 млрд. лир, которая будет распределяться через многосторонние каналы. |
| Funds for the project amounting to approximately US$ 15 million were provided by the Finnish Government through its development agency, FINNIDA. | Средства на осуществление этого проекта, составившие примерно 15 млн. долл. США, были предоставлены правительством Финляндии через его учреждение в области развития - ФИННИДА. |
| Therefore they recommended that one be held in approximately five years time. | В связи с этим они высказали рекомендацию в отношении ее проведения приблизительно через пять лет. |
| They're approximately three to four weeks ahead of Washington, DC and the rest of the East Coast. | Это произойдет через три или четыре недели в Вашингтоне, да и по всему восточному побережью. |
| Officer Aguilar then caught up to the suspect's vehicle approximately two minutes later. | Офицер нагнал машину подозреваемого приблизительно через 2 минуты. |