Английский - русский
Перевод слова Approval
Вариант перевода Разрешение

Примеры в контексте "Approval - Разрешение"

Примеры: Approval - Разрешение
Any activity involving the transfer of such arms requires prior approval by the Government of the Republic of Korea. Для осуществления любой деятельности, предполагающей передачу таких вооружений, требуется предварительное разрешение правительства Республики Корея.
In 2010 US EPA decided to withdraw approval for all uses of endosulfan. В 2010 году АООС США постановило отменить разрешение на все виды использования эндосульфана.
Therefore, any outside occupation, employment or activity requires prior approval by the Secretary-General. Поэтому для любой профессиональной деятельности, работы по найму или иной деятельности вне Организации требуется предварительное разрешение Генерального секретаря.
Those covering news, religion, education and public affairs, however, still require prior approval before publication. Издания, освещающие новости, вопросы религии, образования и общественные дела, по-прежнему обязаны получать разрешение на публикацию статей.
I further have the honour to confirm that the Security Council grants such approval. Я также имею честь подтвердить, что Совет Безопасности дает такое разрешение.
I would also request that the Security Council and the General Assembly grant such approval. Я хотел бы также просить Совет Безопасности и Генеральную Ассамблею дать такое разрешение.
For all contracts exceeding $100,000 approval is to be requested from the UNDP headquarters Advisory Committee on Procurement. По всем контрактам на сумму, превышающую 100000 долл. США, разрешение должно испрашиваться у Консультативного комитета по закупкам при штаб-квартире ПРООН.
However, before being allowed to do so, approval has to be obtained from Customs. Однако для этого от таможенных органов должно быть получено соответствующее разрешение.
Prior approval of the government is mandatory to receive donations from abroad as per Foreign Donations Regulation Ordinance, 1978. В соответствии с постановлением 1978 года об иностранных пожертвованиях для получения пожертвований из-за рубежа необходимо сначала получить разрешение правительства.
The medical clearance is provided just after the Program Manager's approval. Медицинское разрешение предоставляется сразу после утверждения руководителем программы.
Formal approval took place subsequently, after the bank accounts had already been opened. Официальное разрешение было дано позднее, когда банковские счета уже были открыты.
All overtime work requires prior approval of the Director of Mission Support. Для всей сверхурочной работы требуется предварительное разрешение директора Отдела поддержки Миссии.
The El Paso County District Attorney gained approval to seek extradition of the author from Canada. Окружной прокурор округа Эль-Пасо получил разрешение на выдачу автора из Канады.
Manufacturers may request approval to disable monitoring systems that can be affected by vehicle battery or system voltage levels. Изготовители могут запрашивать разрешение на отключение систем наблюдения, на которые может повлиять аккумуляторная батарея транспортного средства или уровень напряжения в системе.
Unions no longer need the approval of government before registering and are allowed to conduct their activities without interference. Профсоюзам теперь не требуется разрешение правительства на регистрацию, и они могут беспрепятственно заниматься своей деятельностью.
Marriage before those ages required the approval of the parents. Для заключения брака до достижения этого возраста требуется специальное разрешение родителей.
Relying on the clinical test data of the originator, the DRA can grant marketing approval to the subsequent version. Опираясь на данные клинических испытаний компании-создательницы, УКЛП может дать разрешение на реализацию последующего варианта.
Thus if the medicine is patented, no marketing approval would be given to its generic version. Таким образом, если лекарство является объектом патента, разрешение на сбыт его генерического варианта выдано не будет.
It has taken some developing countries' exporters of meat products two years to get approval. Так, экспортерам мясных продуктов некоторых развивающихся стран потребовалось два года, чтобы получить разрешение на ввоз своей продукции.
We have department approval to keep you here for 48 hours. Мы получили разрешение департамента держать вас тут 2 суток.
I wa... I need your approval to look at his contract. Мне нужно твоё разрешение, чтобы посмотреть на его контракт.
And then we would have to get clearance and approval figure out manufacturing and distribution. Потом надо получить разрешение, наладить производство.
He gave approval to go ahead with this. Дал разрешение действовать так и дальше.
But I assume he requires your approval. Но, похоже, ему нужно спросить ваше разрешение?
So we'll need the approval of one other party before we can proceed. Так что прежде чем начать, нам потребуется разрешение одной из сторон.