Английский - русский
Перевод слова Approval
Вариант перевода Разрешение

Примеры в контексте "Approval - Разрешение"

Примеры: Approval - Разрешение
Approval is also required to import explosives under the HSNO Act (section 25). Кроме того, разрешение требуется для импорта взрывчатых веществ согласно Закону об ОВНО (статья 25).
Approval granted by the competent military authority. З. Разрешение, выданное компетентным военным органом.
(b) Approval granted by the Commander of the Brigade, Unit, Naval Base or Air Base where they live. Ь) разрешение, предоставленное командующим бригады, подразделения, военно-морской или военно-воздушной базы по месту жительства.
Approval was required to travel to these countries. Для поездки в эти страны требовалось разрешение.
Approval will be granted on a case-by-case basis. Разрешение может быть выдано на разный срок.
Approval by the International Maritime Organization would increase the use of phosphine for in-transit fumigation. Разрешение на использование фосфина со стороны Международной морской организации позволит расширить его применение для транзитной фумигации.
Approval for expenditure exceeding $30,000 has to be obtained from the Contract, Asset and Procurement Committee. Разрешение на расходы, превышающие 30000 долл. США, должно быть получено от Комитета по контрактам, активам и закупкам.
Approval shall be granted only in exceptional cases and where such acceptance is not incompatible with the interests of the Organization and with the staff member's status as an international civil servant. Разрешение дается только в исключительных случаях и когда это не противоречит интересам Организации и статусу сотрудника как международного гражданского служащего.
Approval of home leave to a country other than the country of nationality. ∙ No cases occurred. Разрешение на использование отпуска на родину для поездки в страну, не являющуюся страной гражданства.
Approval of Shipment of Diphtheria Anti-Serum from Yugoslavia Разрешение на поставку противодифтерийной сыворотки из Югославии
Approval may only be granted if: Разрешение может быть предоставлено, только если:
(b) Approval shall not be granted if the honour, decoration, favour, gift or remuneration is from a Government, excepting for decorations for war service earned before appointment. Ь) Разрешение не дается, если почетное звание, награда, услуга, подарок или вознаграждение исходят от какого-либо правительства, исключая воинские награды, заслуженные до назначения.
Approval of the Moroccan Government is awaited to use the airfield at a Royal Moroccan Army base at Goulemine, which would greatly facilitate transfer of sheikhs and observers and permit more time for identification. Ожидается разрешение правительства Марокко на использование аэродрома на базе Королевской марокканской армии в Гулимине, что значительно облегчило бы транспортировку шейхов и наблюдателей и позволило бы иметь больше времени для идентификации.
Approval was only granted for three years, the results are to be assessed by an expert body, and there must be continuous evaluation and reporting to the Statistics Office of the European Union. Разрешение было предоставлено только на три года, при этом результаты должны оцениваться экспертным органом при постоянной оценке и отчетности, направляемой Статистическому управлению Европейского союза.
Approval for buying an enterprise or shares in an existing enterprise by a foreign investor Разрешение на покупку предприятия или акций существующего предприятия иностранным инвестором
Approval of separate home leave travel of dependants not in the same home leave year. Разрешение отдельной поездки иждивенцев в отпуск на родину в год, не являющийся годом отпуска на родину.
Approval is given on an individual basis. Разрешение на въезд дается на индивидуальной основе.
As development projects arise, the Department conducts a thorough review before issuing either a Certificate of Approval, Certificate of Determination or permit. Департамент проводит тщательную экспертизу предлагаемых проектов застройки и лишь после нее может выдать официальное разрешение, официальное заключение или лицензию.
Approval may be granted if the occupation was not in real, potential or apparent conflict with the official function of the individual or the interest of the institution. Такое разрешение может быть получено, если деятельность, о которой идет речь, не вступает в фактическое, потенциальное или внешнее противоречие с официальными функциями данного лица или интересами организации.
Approval is granted by judicial process, on the basis of the opinion of an official doctor. Для этого необходимо получить разрешение в судебном порядке по официальному заключению врача.
Approval has also been given for building at the permanent site of the Berukhim settlement near the Wasit intersection. (Yediot Aharonot, 22 November 1996) Было также дано разрешение на строительство в районе поселения Берухим неподалеку от перекрестка Васит. ("Едиот Ахронот", 22 ноября 1996 года)
(military export approval) 1 разрешение на экспорт товаров военного назначения
Did you give approval for this? У вас есть разрешение?
I have to get approval. Мне нужно получить разрешение на это.
All right. I got the parent's approval. Все, я получил разрешение.