First ask for our approval. |
Им нужно наше разрешение. |
Dr. Franklin has given his approval. |
Доктор Франклин дал своё разрешение. |
You got approval for that? |
У вас есть на это разрешение? |
Can I have some approval now? |
У меня есть разрешение? |
Judicial approval was also required. |
Также требуется разрешение суда. |
If a writer finds an editor outside the country, approval of the Ministry is required and censorship applied. |
Чтобы выпустить книгу за границей, требуется разрешение министерства и одобрение цензуры. |
Staff photographers are required to get approval before they enter unpublished images owned by their employer. |
Штатным фотографам нужно получать разрешение от работодателей на размещение снимков, которые не были напечатаны. |
If no reply is received from the Commission in the prescribed period, approval is deemed to have been obtained. |
В случае непоступления ответа от Комиссии в установлен-ные сроки считается, что разрешение получе-но. |
He first sought the approval of the President of the PPP, Makhdoom Amin Fahim, for a post-mortem examination. |
Сначала он хотел получить разрешение Председателя ПНП Махдума Амина Фахима на проведение этой процедуры. |
A major highlight of 2003 was the regulatory approval granted to chlorproguanil-dapsone with GlaxoSmithKline. |
Одним из основных моментов 2003 года явилось разрешение нормативных органов, предоставленное компании «Глаксо-Смит Кляйн» на использование разработанного ей хлорпрогуанил-дапсона. |
He cited the announcement of the Governor of Ratanakiri that all NGOs must receive provincial approval before leaving the province. |
Он привел распоряжение губернатора провинции Ратанакири, согласно которому все неправительственные объединения должны получать разрешение у местных властей, прежде чем они смогут покинуть свою провинцию. |
Do I have your approval? |
Вы даете свое разрешение? |
3/ To be signed by different persons even when the Technical Service and Approval Authority are the same or alternatively, a separate Approval Authority authorisation issued with the report. Annex 12 - Appendix 3 |
З/ Подписывается различными лицами, даже если техническая служба и орган, предоставляющий официальное утверждение, являются одной и той же организацией, либо же, в противном случае, орган, предоставляющий официальное утверждение, должен выдавать отдельное разрешение вместе с протоколом. |
To retread tyres requires the approval of the retreading production unit by the approval authorities in accordance with the requirements of this Regulation. |
5.1 Для того чтобы предприятие по восстановлению протектора шин могло осуществлять свою деятельность, оно должно получить официальное разрешение органа, предоставляющего официальное утверждение, в соответствии с предписаниями настоящих Правил. |
90.208 organizations received approval up until 31 December 2006. |
На 31 декабря 2006 года разрешение было получено 208 организациями. |
Shelco's land purchase was given approval in July 2007, following concerns over the impacts on local hoteliers, and pending new tourism and investment policies. |
В июле 2007 года «Шелко» получила разрешение на покупку земли, несмотря на обеспокоенность по поводу тех последствий, которые этот проект будет иметь для местных владельцев гостиниц, а также тот факт, что новые стратегии сектора туризма и инвестиционного сектора еще не были утверждены. |
A number of Chinese mills are expected to gain approval to apply a grade stamp to their structural plywood following US standards. |
Ожидается, что некоторые китайские производители фанеры получат разрешение маркировать конструкционную фанеру в соответствии со стандартами США. |
In such a case, the Governor would then be obliged to obtain the approval of the United Kingdom to not follow that advice. |
В этом случае он должен запрашивать у Соединенного Королевства разрешение не следовать этим рекомендациям. |
Shortly after Rewrite's release, Tonokawa approached Takahiro Baba with the proposal, who gave his approval for the production of a fan disc. |
Вскоре после релиза Rewrite Тонокава обратился с предложением к Такахиро Баба и получил разрешение на создание фан-диска. |
He was Russian and she was Tlingit, and back then you had to get approval from every member of the tribe before you got married. |
Он был русский, а она из Тлинкитов. В те времена для свадьбы требовалось разрешение каждого члена племени. |
In June 2008, the United States Environmental Protection Agency granted temporary approval for the use of fipronil, an antitermite agent, to control this ant. |
В июне 2008 года Environmental Protection Agency дало временное разрешение на использование фипронила для сдерживания данного вида. |
This obliged his father to make a pilgrimage to Rome soon after his birth to seek papal approval of his marriage to Hildegarde. |
Роберт вынужден был совершить паломничество в Рим, чтобы получить папское разрешение на брак с Хильдегардой. |
In August 2013 Eddie Castillo, a student at Texas Tech University, got approval to wear a pasta strainer on his head in his driver's license photo. |
В августе 2013 года студент Техасского технологического университета Эдди Кастилло получил разрешение сфотографироваться на водительское удостоверение в дуршлаге. |
You looking for approval for another, outdoor shower at your place in the Hamptons? |
Нужно разрешение на очередную уличную душевую для дома в Хэпмтонс? |
During the same period, the Committee issued 12,209 letters of acknowledgement and 9,261 letters of approval. |
В течение этого же периода Комитет направил 12209 подтверждающих писем и 9261 разрешение. |