Английский - русский
Перевод слова Applied
Вариант перевода Применяемые

Примеры в контексте "Applied - Применяемые"

Примеры: Applied - Применяемые
Recognizing that environmental standards should reflect the environmental and developmental context to which they apply, and that standards applied by some countries may be inappropriate and of unwarranted economic and social costs to developing countries. признавая, что экологические стандарты должны отражать экологический контекст и контекст развития, к которым они применяются, и что стандарты, применяемые некоторыми странами, могут быть неприемлемыми или связанными с неоправданными экономическими и социальными расходами в развивающихся странах,
Limit values for controlling emissions of volatile organic compounds (VOCs) from new stationary sources in the following stationary source categories will be determined on the basis of available information on control technology and levels, including limit values applied in other countries, and the following documents: Предельные значения для ограничения выбросов летучих органических соединений (ЛОС) из новых стационарных источников в следующих категориях стационарных источников будут определяться на основе имеющейся информации о технологии ограничения и уровнях, включая предельные значения, применяемые в других странах, и следующих документов:
(a) The gtrs should include all the most up-to-date goods requirements applied by the Contracting Parties, since if such requirements are in force at the national level, the goods must comply with those requirements in order to be approved for access to the national market; (а) ГТП должны включать все наиболее передовые требования к продукции, применяемые договаривающимися сторонами, поскольку если требования действуют на национальном уровне, то для допуска продукции на национальный рынок, потребуется обеспечить ее соответствие этим требованиям.
Applied rates on all of these products are considerably lower or duty-free. Применяемые тарифы в отношении всех этих продуктов значительно ниже или они вообще не облагаются пошлинами.
Applied methodologies for the determination of nutrient concentrations in rivers differed from country to country. Методологии, применяемые для определения концентрации биогенных веществ в реках, являются различными в зависимости от страны.
Sampling Practices Applied in Seed Potato Certification Методы отбора проб, применяемые при сертификации семенного картофеля
Applied technical solutions help to maintain a high efficiency, provide system scalability, form a high safety level, simplify the system deployment and its maintenance. Применяемые технические решения позволяют поддерживать высокую производительность, обеспечить масштабируемость системы, сформировать высокую степень защищенности, упростить развертывание системы и ее сопровождение.
Follows the regulations applied for the protection of personal data in other countries, and cooperates with the bodies responsible for personal data protection in other countries изучает нормативные положения о защите личных данных, применяемые в других странах, и сотрудничает с органами, отвечающими за защиту личных данных в других странах;
Study available examples of applied partnership models and best practices in combined transport, including the issue of key performance indicators, monitoring systems and evaluation principles as well as partnership models and best practice being developed, but not yet implemented. изучает имеющиеся примеры применяемых моделей партнерства и оптимальной практики в комбинированных перевозках, включая вопрос об основных показателях эффективности, системах мониторинга и принципах оценки, а также разрабатываемые, но еще не применяемые модели партнерства и виды оптимальной практики;
BAR also provided a document listing the different tariffs that were applied, i.e. one tariff for airport services charged to domestic airline company in international traffic and another for airport services charged to foreign airline companies. СПА представил также документ, в котором приводились разные применяемые тарифы, т.е. один тариф за услуги аэропорта, установленный для отечественной авиакомпании при международных перевозках, и другой тариф за услуги аэропорта, который установлен для иностранных авиакомпаний.
Applied judiciously, sanctions - and even the threat thereof - can be a powerful deterrent if backed by the necessary political will. Разумно применяемые санкции - и даже угроза санкций - могут быть потенциально мощным сдерживающим фактором, если они подкрепляются необходимой политической волей.
INDIVIDUAL DATA PROTECTION - LEGAL ASPECTS APPLIED IN THE ЗАЩИТА ЛИЧНОСТНЫХ ДАННЫХ - ПРАВОВЫЕ АСПЕКТЫ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ
Applied models should be evaluated and revised with regard to the previous approach and in accordance with new technologies, the real impact of the driving forces, and any other changes which influence the model structure itself. Применяемые модели нужно оценить и пересмотреть с учетом предыдущего подхода и в соответствии с новыми технологиями, реальным воздействием движущих сил и любыми другими изменениями, которые влияют на саму структуру модели.
Applied and planned administrative and other control measures to prevent illegal production (e.g. specific permit system, recording of production): Административные и другие меры контроля, применяемые и планируемые в целях предупреждения незаконного производства (например, система специальных разрешений, учет производства):
As declared by the Laws of Tuvalu Act 1987, there are five sources of law in Tuvalu: the Constitution which is the supreme law of the land, Acts of Parliament, Customary Law, Applied Laws, and the Common Law. Как отмечается в Указе о законах Тувалу 1987 года, в Тувалу имеются 5 правовых источников: Конституция, являющаяся высшим законом страны, парламентские законы, обычное право, применяемые законы и общее право.
As declared by the Laws of Tuvalu Act 1987, there are five sources of law in Tuvalu: the Constitution which is the supreme law of the land, Acts of Parliament, Customary Law, Applied Laws and the Common Law. Как было провозглашено в Законе 1987 года о законодательстве Тувалу, есть пять источников права, действующего в Тувалу: Конституция, которая является основным законом страны; законы, принимаемые парламентом; обычное право; применяемые правовые нормы и общее право.
Abatement technologies applied include: Применяемые технологии борьбы с выбросами включают в себя:
Fonts applied by using the menu Шрифты, применяемые с помощью меню
Pollution control measures applied 3 Применяемые меры ограничения загрязнения З
Annual reports and the standards applied Годовые отчеты и применяемые стандарты
Finding formats only finds direct character attributes, it does not find attributes applied as part of a style. При поиске форматирования выполняется поиск только непосредственных атрибутов символов; атрибуты, применяемые в составе стиля, не учитываются.
The unilateral measures being applied extraterritorially in third countries are causing serious humanitarian consequences and are a clear contradiction of the objectives behind them. Односторонние меры, применяемые в экстерриториальном порядке в третьих странах, влекут за собой серьезные гуманитарные последствия и явно противоречат целям, ради которых они задумывались.
Current royalty and tax rates applied in Poland Нынешние размеры платежей за пользование недрами и налоговые ставки, применяемые в Польше
At present the values applied are in general those from the German TA-Luft. Применяемые в настоящее время предельные значения выбросов в целом соответствуют нормативам, предусмотренным в Законе о чистом воздухе Германии.
The PSC rates applied for trust-fund-financed activities vary from organization to organization. Ставки РПП, применяемые к деятельности, финансируемой за счет целевых фондов, варьируются от организации к организации.