Apparently, he was accessing government satellites. |
По всей видимости, у него был доступ к государственным спутникам. |
Apparently, earlier in the summer... |
По всей видимости ранее этим летом произошло следующее... |
Apparently it was a tight group. |
По всей видимости, это была единая группа. |
Apparently, it was almost free. |
По всей видимости, её отдают почти даром. |
Apparently the only signature he needed was my fist. |
Да. По всей видимости, ему нужна была одна подпись - мой кулак. |
Apparently there's water leaking downstairs. |
По всей видимости вода течёт вниз по ступенькам. |
Apparently her laptop was stolen and it had... |
По всей видимости, был украден её ноутбук, а в нём... |
Apparently, I misread the cue card. |
По всей видимости, я не правильно прочел реплику. |
Apparently they're not aware that Prohibition has ended. |
По всей видимости, они не знают, что сухой закон давно отменили. |
Apparently some relatives became concerned when no one answered the telephone there for three weeks. |
По всей видимости некоторые родственники стали волноваться из-за того, что никто не отвечает на телефон целых три недели. |
Apparently, this will take a longer time. |
Однако, по всей видимости, это займет больше времени. |
Apparently, he was killed instantly. |
Смерть, по всей видимости, наступила мгновенно. |
Apparently, it's very common. |
По всей видимости, это случается достаточно часто. |
Apparently, the money caused some kind of a rift. |
По всей видимости, деньги стоили им размолвки. |
Apparently, Julianna just woke up out of her coma. |
По всей видимости, Джулианна вышла из комы. |
Apparently, the proceedings against the buyers are still pending. |
Разбирательства в отношении покупателей, по всей видимости, до сих пор не завершены. |
Apparently he also collected aluminum cans. |
Также, по всей видимости он собирал алюминиевые банки. |
Apparently, whoever sent the distress call was rescued. |
По всей видимости, кто бы ни послал этот сигнал, их уже спасли. |
Apparently, most of them were executed. |
По всей видимости, большинство из них были казнены. |
Apparently, no telephone call or e-mail from the seller ensued. |
По всей видимости, ни телефонного звонка ни сообщения по электронной почте от продавца не последовало. |
Apparently some sort of shooting has taken place within one of the courtrooms. |
По всей видимости произошла перестрелка в одном из залов суда. |
Apparently five people died, little girl was shot in the arm. |
По всей видимости пятеро убитых, девочку ранило в руку. |
Apparently, Rebecca is the one who initiated it. |
По всей видимости, Ребекка включила блокировку. |
Apparently, it was, like, three versus one. |
По всей видимости, было трое против одного. |
Apparently, a robbery's in progress across the street. |
По всей видимости, ограбление в здании напротив. |