Английский - русский
Перевод слова Apparently
Вариант перевода По всей видимости

Примеры в контексте "Apparently - По всей видимости"

Примеры: Apparently - По всей видимости
Apparently, he was accessing government satellites. По всей видимости, у него был доступ к государственным спутникам.
Apparently, earlier in the summer... По всей видимости ранее этим летом произошло следующее...
Apparently it was a tight group. По всей видимости, это была единая группа.
Apparently, it was almost free. По всей видимости, её отдают почти даром.
Apparently the only signature he needed was my fist. Да. По всей видимости, ему нужна была одна подпись - мой кулак.
Apparently there's water leaking downstairs. По всей видимости вода течёт вниз по ступенькам.
Apparently her laptop was stolen and it had... По всей видимости, был украден её ноутбук, а в нём...
Apparently, I misread the cue card. По всей видимости, я не правильно прочел реплику.
Apparently they're not aware that Prohibition has ended. По всей видимости, они не знают, что сухой закон давно отменили.
Apparently some relatives became concerned when no one answered the telephone there for three weeks. По всей видимости некоторые родственники стали волноваться из-за того, что никто не отвечает на телефон целых три недели.
Apparently, this will take a longer time. Однако, по всей видимости, это займет больше времени.
Apparently, he was killed instantly. Смерть, по всей видимости, наступила мгновенно.
Apparently, it's very common. По всей видимости, это случается достаточно часто.
Apparently, the money caused some kind of a rift. По всей видимости, деньги стоили им размолвки.
Apparently, Julianna just woke up out of her coma. По всей видимости, Джулианна вышла из комы.
Apparently, the proceedings against the buyers are still pending. Разбирательства в отношении покупателей, по всей видимости, до сих пор не завершены.
Apparently he also collected aluminum cans. Также, по всей видимости он собирал алюминиевые банки.
Apparently, whoever sent the distress call was rescued. По всей видимости, кто бы ни послал этот сигнал, их уже спасли.
Apparently, most of them were executed. По всей видимости, большинство из них были казнены.
Apparently, no telephone call or e-mail from the seller ensued. По всей видимости, ни телефонного звонка ни сообщения по электронной почте от продавца не последовало.
Apparently some sort of shooting has taken place within one of the courtrooms. По всей видимости произошла перестрелка в одном из залов суда.
Apparently five people died, little girl was shot in the arm. По всей видимости пятеро убитых, девочку ранило в руку.
Apparently, Rebecca is the one who initiated it. По всей видимости, Ребекка включила блокировку.
Apparently, it was, like, three versus one. По всей видимости, было трое против одного.
Apparently, a robbery's in progress across the street. По всей видимости, ограбление в здании напротив.