| I didn't say goodbye to anybody, not my mother, my father, my sisters, my brothers, my aunts, my uncles, my cousins, mygrandparents, nobody. | Я ни с кем не попрощался, ни с моим отцом, ни с моейматерью, ни с братьями, ни с сестрой, ни с тётями, ни с дядями, нис кузенами, ни с бабушками-дедушками, ни с кем. |
| I didn't say goodbye to anybody, not my mother, my father, my sisters, my brothers, my aunts, my uncles, my cousins, my grandparents, nobody. | Я ни с кем не попрощался, ни с моим отцом, ни с моей матерью, ни с братьями, ни с сестрой, ни с тётями, ни с дядями, ни с кузенами, ни с бабушками-дедушками, ни с кем. |
| I can't have a conversation with anybody I haven't known since kindergarten, so how come I can do that in front of you? | Я ведь с детства ни с кем и пары слов связать не могла от стеснения. А тут так спокойно катаюсь перед тобой. |
| Who made up this rule that you can't date anybody you work with? | Кто придумал правило, что нельзя ходить на свидания с тем, с кем работаешь? |
| They're not elected, then don't serve a limited term, they don't report to anybody, and at the very top of the corporatocracy you really can't tell whether the person is working for a private corporation | Их не избирают, они не правят ограниченный срок, они ни перед кем не отчитываются. И вы не можете точно определить, на кого работает человек с верхушки Корпоратократии, на частную корпорацию или государство, потому что они всё время сменяют друг друга. |
| Anybody you want to sit with? | С кем ты хочешь сидеть? |
| Anybody I can talk to? | С кем можно поговорить? |
| Anybody you need you can have. | Можешь работать с кем захочешь. |
| I'M NOT MEETING ANYBODY. | Ни с кем я не встречаюсь. |
| It seems to me that none who has at least once heard performance by Motion Trio - and the more so none who has seen it - will ever forget, mix it up with anybody. | Мне кажется, каждый, кто хоть раз услышал игру Motion Trio - а тем более увидел - уже не забудет, не перепутает ни с кем другим. |
| I understand now I can't just snap my fingers and get rid of you, but there are actions I can take that I don't have to justify to anybody. | Теперь я понимаю, что не могу просто щёлкнуть пальцами, и избавиться от тебя, но есть действия, которые я не должен ни с кем согласовывать. |
| There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. | Несомненно, существует способ уйти от мира и жить, как отшельник в горах, будучи самодостаточным, ни с кем не общаясь, и при этом не помереть как собака. |
| So imagine if Cloe had access to this real-time emotion stream, and she could share it with anybody she wanted to. Thank you. (Applause) | Представьте, если бы у Хлои был доступ к этому потоку эмоций в реальном времени и она могла бы поделиться этим с кем угодно. Спасибо. (Аплодисменты) |
| Anybody I work with. | Любого, с кем я работаю. |
| Anybody in that world. | С кем угодно в этом мире. |
| So, I had this thought and - It may seem like it's way out of left field. I don't know if you can... but since I'm not going with anybody, I thought that maybe - | Тут я подумала, пока шла сюда, я не знаю согласишься ты или нет, но так как я на данный момент ни с кем не встречаюсь, то может быть... |
| Anybody he was fighting with? | Может кто-то, с кем он поссорился? |
| Is there anybody there I went to Quantico with, but now works on a top-secret task force attempting to stop a vast conspiracy to overthrow my mom, home? | Кто-то есть тут, с кем я учился в Куантико, а теперь в супер секретной группировке в попытках остановить глобальный заговор по свержению моей мамы? |
| You worked at that salon for five years, and you just walked out without a word to anybody? | Вы проработали в этом салоне в течение пяти лет, и вы просто вышли, даже ни с кем не обмолвившись? |
| In that sense, equality would mean that if anyone has a right x, then everyone has that right x and that the law prohibits any discrimination in the enjoyment of rights by anybody on any ground. | В этом смысле равенство будет означать, что, если кто-то имеет право Х, то это право Х имеют все и что закон запрещает какую-либо дискриминацию в осуществлении прав кем бы то ни было по какому бы то ни было признаку. |
| Anybody who tried to pick up an Eskimo Pie with their tongue. | С кем угодно, кто попопытался бы взять мороженое языком. |
| But if she went off on the night of the party, she hadn't been in touch with anybody since, why didn't she say, "What are you talking about?" | Но если она ушла из дома в вечер вечеринки, значит с тех пор, она ни с кем больше не контактировала, почему тогда она не спросила: "О чём ты говоришь?" |
| Anybody who can do that isn't someone I want to be messing with. | Кем бы ни был тот, кто это сделал. |