You can't get close to anybody, because you're just going to lose them, right? |
Ты не можешь ни с кем сблизиться, поскольку готова потерять любого? |
I'm lonely, but it's better not to meet anybody. |
Мне одиноко, но лучше ни с кем не встречаться |
That's the longest I've ever worked with anybody! |
Так долго я ещё ни с кем не работал! |
Please don't discuss it with anybody, okay? |
Прошу Вас, это ни с кем обсуждать. |
More fun than I've ever had with anybody. |
как никогда и ни с кем раньше. |
You just wait here, and don't talk to anybody, okay? |
Ты просто жди здесь, И ни с кем не разговаривай, хорошо? |
So we hired a private investigator, and he told us this Jonah forces his people to cut off all ties to anybody they know. |
Поэтому мы наняли частного детектива, и он выяснил, что Джона заставляет своих последователей обрывать все связи со всеми, с кем они знакомы. |
I'm not kneeling before anybody, let alone the person who framed me and put me in this jail cell. |
Я ни перед кем не преклоняю колени, и уж точно не перед тем, кто подставил меня и упек за решетку. |
She'd spread her legs for anybody, anywhere, any time. |
Она раздвигала ноги перед кем угодно, где угодно и в любое время. |
Well, they want to see if he's talking to anybody homegrown. |
Ну, хотят посмотреть, с кем из наших он общается. |
And I thought if there was anybody I could talk to about it, it would be you. |
И я подумала, что если бы был кто-то, с кем я могла бы поговорить об этом, то это - ты. |
I told you I was damaged goods and I wasn't trying to get close to anybody. |
Я говорил, что был разбит, я не пытался ни с кем сблизиться. |
Get those girls to a room and make them stay there, and tell them they cannot speak to anybody but Chet or me. |
Собери всех девушек внутри и не позволяй им никуда выходить, скажи, что им нельзя разговаривать ни с кем, кроме меня и Чета. |
You told me the last time that you'd never spoken about this to anybody. |
В прошлый раз вы говорили, что никогда ни с кем не говорили об этом. |
Does anybody know a bar around here where I could meet somebody for a drink? |
Никто не подскажет бар поблизости, где я могу кое с кем встретиться и выпить? |
OZ supports instantaneous translation services for every language in the world, so you can enjoy conversation with anybody, no matter where they might hail from. |
Оз поддерживает услуги мгновенного перевода со всех языков мира, и Вы можете разговаривать с кем угодно, откуда бы он ни был он родом. |
So you know how you haven't dated anybody in a while? |
Ты же знаешь, что уже давно ни с кем не встречался? |
The good thing about hanging out with nerds was they were happy to hang out with anybody. |
Хорошая вещь, в дружбе с ботанами была в том, что они были счастливы зависать с кем угодно. |
I shared the wealth, I could've shared it with anybody in Chicago! |
Я поделился богатством, я могу бы поделиться им с кем угодно в Чикаго. |
Well, I'm not dating anybody new, boy or girl. |
Ну, я ни с кем не встречаюсь, ни с парнем, ни с девушкой. |
I'm not talking to anybody, 'cause this plane isn't coming down! |
Я ни с кем не буду разговаривать, потому что этот самолет не спустится! |
He's not seeing anybody, is he? |
Он ведь ни с кем не встречается? |
I can do anything, be anybody. |
Я могу делать, что хочу и быть, кем хочу. |
I could never talk to anybody the way I've been able to talk to you. |
Я никогда не мог ни с кем поговорить так, как могу говорить с тобой. |
I've never been to bed with anybody! |
А я ни с кем не спал. |