Примеры в контексте "Anybody - Кем"

Примеры: Anybody - Кем
You can't get close to anybody, because you're just going to lose them, right? Ты не можешь ни с кем сблизиться, поскольку готова потерять любого?
I'm lonely, but it's better not to meet anybody. Мне одиноко, но лучше ни с кем не встречаться
That's the longest I've ever worked with anybody! Так долго я ещё ни с кем не работал!
Please don't discuss it with anybody, okay? Прошу Вас, это ни с кем обсуждать.
More fun than I've ever had with anybody. как никогда и ни с кем раньше.
You just wait here, and don't talk to anybody, okay? Ты просто жди здесь, И ни с кем не разговаривай, хорошо?
So we hired a private investigator, and he told us this Jonah forces his people to cut off all ties to anybody they know. Поэтому мы наняли частного детектива, и он выяснил, что Джона заставляет своих последователей обрывать все связи со всеми, с кем они знакомы.
I'm not kneeling before anybody, let alone the person who framed me and put me in this jail cell. Я ни перед кем не преклоняю колени, и уж точно не перед тем, кто подставил меня и упек за решетку.
She'd spread her legs for anybody, anywhere, any time. Она раздвигала ноги перед кем угодно, где угодно и в любое время.
Well, they want to see if he's talking to anybody homegrown. Ну, хотят посмотреть, с кем из наших он общается.
And I thought if there was anybody I could talk to about it, it would be you. И я подумала, что если бы был кто-то, с кем я могла бы поговорить об этом, то это - ты.
I told you I was damaged goods and I wasn't trying to get close to anybody. Я говорил, что был разбит, я не пытался ни с кем сблизиться.
Get those girls to a room and make them stay there, and tell them they cannot speak to anybody but Chet or me. Собери всех девушек внутри и не позволяй им никуда выходить, скажи, что им нельзя разговаривать ни с кем, кроме меня и Чета.
You told me the last time that you'd never spoken about this to anybody. В прошлый раз вы говорили, что никогда ни с кем не говорили об этом.
Does anybody know a bar around here where I could meet somebody for a drink? Никто не подскажет бар поблизости, где я могу кое с кем встретиться и выпить?
OZ supports instantaneous translation services for every language in the world, so you can enjoy conversation with anybody, no matter where they might hail from. Оз поддерживает услуги мгновенного перевода со всех языков мира, и Вы можете разговаривать с кем угодно, откуда бы он ни был он родом.
So you know how you haven't dated anybody in a while? Ты же знаешь, что уже давно ни с кем не встречался?
The good thing about hanging out with nerds was they were happy to hang out with anybody. Хорошая вещь, в дружбе с ботанами была в том, что они были счастливы зависать с кем угодно.
I shared the wealth, I could've shared it with anybody in Chicago! Я поделился богатством, я могу бы поделиться им с кем угодно в Чикаго.
Well, I'm not dating anybody new, boy or girl. Ну, я ни с кем не встречаюсь, ни с парнем, ни с девушкой.
I'm not talking to anybody, 'cause this plane isn't coming down! Я ни с кем не буду разговаривать, потому что этот самолет не спустится!
He's not seeing anybody, is he? Он ведь ни с кем не встречается?
I can do anything, be anybody. Я могу делать, что хочу и быть, кем хочу.
I could never talk to anybody the way I've been able to talk to you. Я никогда не мог ни с кем поговорить так, как могу говорить с тобой.
I've never been to bed with anybody! А я ни с кем не спал.