| So you're also a student, if I understand correctly? | Так вы ещё и студентка, если я правильно понял? |
| Is it too much to hope you are also a vegetarian? | Наверное нельзя надеяться, что ты ещё и вегетарианец? |
| Last night, we also watch "An Officer and a Gentleman." | Мы вчера ещё и "Офицер и джентльмен" посмотрели. |
| But does it also cost the least? | А он ещё и самый дешёвый? |
| Okay, I am a machine, but I'm also a person. | Ну, хорошо, я компьютер, но я ещё и человек. |
| So not only did you come out here without permission, but you also discharged your weapon? | Ты не только пришёл сюда без разрешения, но ты ещё и стрелял? |
| By the way, did I mention it also travels in time? | Кстати, я говорил, что она ещё и во времени путешествует? |
| I'm also here because I thought it might impress my dad and Dylan's parents. | Я здесь ещё и потому, что, я думал, это может порадовать моего папу И родителей Дилан |
| but it is also a day to rember my son. | "но это ещё и день памяти моего сына." |
| Well, yes, that is correct, but also, I know this is the last place I was before I went into a coma. | Да, это правда, но ещё и потому, что здесь я была перед тем, как впасть в кому. |
| But to chart a course for the sky, not only do you need longitude and latitude, but you also need altitude. | Но, чтобы проложить курс по небу, нужны не только широта и долгота, нужна ещё и высота. |
| But... there's also the one who doesn't count anymore. | Но... есть ещё и те, кого ты больше не считаешь |
| Who was that guy you were talking to out there and then also kissing? | А кстати, что за красавчик, с которым ты щебетала, а потом ещё и целовалась? |
| But with the help of skin they can also "drink"! | Но, оказывается, с помощью кожи амфибии могут ещё и "пить"! |
| You, perhaps, aren't aware, but as well as being Commissioner of Police, I am also Chairman of the Saint Marie Cultural and Heritage Commission. | Вы, может, не в курсе, но я не только комиссар полиции, а ещё и председатель комиссии по культурному наследию Сент-Мари. |
| But this did not solve the big problem I had with Enron yet, because in Enron, there's also a social element. | Но это всё ещё не решало мою большую проблему с Enron, потому что Enron содержал ещё и социальный элемент. Люди видят друг друга в действии. |
| I've got all the normal five senses... seeing, hearing, thinking and touch... but I've also got a sixth sense... ghosts. | У меня пять обычных чувств - зрение, слух, мышление и осязание, но есть ещё и шестое чувство - я вижу призраков. |
| Maher Isber Ibrahim and Tareq al-Ghorani were also convicted of "broadcasting of false news" and sentenced to seven years' imprisonment while the other five received five-year prison terms. | Махера Исбера Ибрагима и Тарека аль-Горани обвинили ещё и в «распространении ложных новостей» и приговорили к семи годам лишения свободы, тогда как остальные пятеро получили по пять лет. |
| But I'm also an actress. | Но ведь я ещё и актриса! |
| I've also fallen in love... back in love with your mother. | Но ещё и потому, что я влюбился... снова влюбился в вашу маму. |
| From what I hear, what you lack in shame you also lack in will power. | Я слышала, что у вас помимо нехватки стыда, есть ещё и нехватка воли. |
| Well, it turns out they were conversing not only in the language of carbon but also nitrogen and phosphorus and water and defense signals and allele chemicals and hormones - information. | Оказалось, что они связываются не только посредством углерода, но ещё и азота, фосфора, воды и защитных сигналов, аллелохимических веществ и гормонов - короче, информации. |
| Not all in her legs - that would be great for her own speed - but in also in her throat, arm, eye, brain. | В её ногах сосредоточена не вся энергия, хотя это дало бы ей больше скорости, но ещё и в её горле, руках, глазах, голове. |
| He was also... our acquaintance, wasn't he? | Он был ещё и нашим близким знакомым, разве нет? |
| Our ups and downs, our triumphs and heartaches, but don't forget, it can also be a time for disemboweling our enemies. | О взлётах и падениях, триумфах и поражении, но не забывайте, что это ещё и время покончить с нашими врагами. |