Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Ещё и

Примеры в контексте "Also - Ещё и"

Примеры: Also - Ещё и
So you're also a student, if I understand correctly? Так вы ещё и студентка, если я правильно понял?
Is it too much to hope you are also a vegetarian? Наверное нельзя надеяться, что ты ещё и вегетарианец?
Last night, we also watch "An Officer and a Gentleman." Мы вчера ещё и "Офицер и джентльмен" посмотрели.
But does it also cost the least? А он ещё и самый дешёвый?
Okay, I am a machine, but I'm also a person. Ну, хорошо, я компьютер, но я ещё и человек.
So not only did you come out here without permission, but you also discharged your weapon? Ты не только пришёл сюда без разрешения, но ты ещё и стрелял?
By the way, did I mention it also travels in time? Кстати, я говорил, что она ещё и во времени путешествует?
I'm also here because I thought it might impress my dad and Dylan's parents. Я здесь ещё и потому, что, я думал, это может порадовать моего папу И родителей Дилан
but it is also a day to rember my son. "но это ещё и день памяти моего сына."
Well, yes, that is correct, but also, I know this is the last place I was before I went into a coma. Да, это правда, но ещё и потому, что здесь я была перед тем, как впасть в кому.
But to chart a course for the sky, not only do you need longitude and latitude, but you also need altitude. Но, чтобы проложить курс по небу, нужны не только широта и долгота, нужна ещё и высота.
But... there's also the one who doesn't count anymore. Но... есть ещё и те, кого ты больше не считаешь
Who was that guy you were talking to out there and then also kissing? А кстати, что за красавчик, с которым ты щебетала, а потом ещё и целовалась?
But with the help of skin they can also "drink"! Но, оказывается, с помощью кожи амфибии могут ещё и "пить"!
You, perhaps, aren't aware, but as well as being Commissioner of Police, I am also Chairman of the Saint Marie Cultural and Heritage Commission. Вы, может, не в курсе, но я не только комиссар полиции, а ещё и председатель комиссии по культурному наследию Сент-Мари.
But this did not solve the big problem I had with Enron yet, because in Enron, there's also a social element. Но это всё ещё не решало мою большую проблему с Enron, потому что Enron содержал ещё и социальный элемент. Люди видят друг друга в действии.
I've got all the normal five senses... seeing, hearing, thinking and touch... but I've also got a sixth sense... ghosts. У меня пять обычных чувств - зрение, слух, мышление и осязание, но есть ещё и шестое чувство - я вижу призраков.
Maher Isber Ibrahim and Tareq al-Ghorani were also convicted of "broadcasting of false news" and sentenced to seven years' imprisonment while the other five received five-year prison terms. Махера Исбера Ибрагима и Тарека аль-Горани обвинили ещё и в «распространении ложных новостей» и приговорили к семи годам лишения свободы, тогда как остальные пятеро получили по пять лет.
But I'm also an actress. Но ведь я ещё и актриса!
I've also fallen in love... back in love with your mother. Но ещё и потому, что я влюбился... снова влюбился в вашу маму.
From what I hear, what you lack in shame you also lack in will power. Я слышала, что у вас помимо нехватки стыда, есть ещё и нехватка воли.
Well, it turns out they were conversing not only in the language of carbon but also nitrogen and phosphorus and water and defense signals and allele chemicals and hormones - information. Оказалось, что они связываются не только посредством углерода, но ещё и азота, фосфора, воды и защитных сигналов, аллелохимических веществ и гормонов - короче, информации.
Not all in her legs - that would be great for her own speed - but in also in her throat, arm, eye, brain. В её ногах сосредоточена не вся энергия, хотя это дало бы ей больше скорости, но ещё и в её горле, руках, глазах, голове.
He was also... our acquaintance, wasn't he? Он был ещё и нашим близким знакомым, разве нет?
Our ups and downs, our triumphs and heartaches, but don't forget, it can also be a time for disemboweling our enemies. О взлётах и падениях, триумфах и поражении, но не забывайте, что это ещё и время покончить с нашими врагами.