Also, the fact that he threatened to sue me because I got a leak of his leaks, I thought that showed a remarkable sort of inconsistency in ideology, to be honest, as well. (Laughs) |
Также, тот факт, что он грозил подать на меня в суд из-за того, что ко мне попали его утечки, как я считаю, выявил ещё и замечательную непоследовательность в идеологии, скажем прямо. (Смех) |
Also, taking into consideration the number of tourists that visit, there can be up to 20,000 people on the island during the summer months. |
Если учитывать ещё и обычных туристов, то летом население острова может вырости до 20000 человек. |