Can you ever forgive me and also not tell the police? |
Ты сможешь простить меня и ещё и не звонить в полицию? |
I always figured that Karma would date someone new, but... when that guy was also friends with you, it was too much. |
Я всегда знал, что Карма начнёт с кем-то встречаться, но... то, что этот парень оказался ещё и твоим другом, это уже перебор. |
Bill, yes, I'm a doctor, but I'm also her daughter. |
Билл, да, я врач, но я ещё и её дочь. |
It is, as you can see, very small and also very cheap. |
Он, как вы видите, очень маленький, а ещё и очень дешёвый. |
And I know you're his lawyer, but you're also his friend. |
Я понимаю, что ты его адвокат, но ведь вы ещё и друзья. |
The thing is I'm Leonard, definitely, but I'm also Stan. |
Дело в том, что я, определённо Леонард, но я ещё и Стэн. |
At the 11:30, you say that senator Hallowes not only insulted the late senator Reeves, but that she also encouraged... no, wait, strike that... |
В 11:30 ты говоришь, что сенатор Халлоус не только оскорбила усопшего сенатора Ривза но ещё и подсказала нет, лучше не так... |
I'm not only an instant child, but also an elite child. |
Мы не только моментальные дети, но ещё и очень развитые дети. |
After the break, a Fort Wayne squirrel who's also... a doctor? |
Смотрите после рекламы: белка из Форта Вейна... неужели она ещё и доктор? |
But while I am your friend, I am also the sheriff, and I have to go where the evidence leads. |
Но я не только твой друг, но ещё и шериф, и мне приходится опираться на улики. |
So smarter people with great minds also have larger souls, then? |
Значит, у того, кто умнее, у кого отличные мозги, ещё и душа больше? |
We could also add a third, related, question: are Latin America's governments preparing for that day? |
Мы можем добавить ещё и третий, сопутствующий, вопрос: готовятся ли правительства Латинской Америки к этому дню? |
A love that will not only bring me the peace and tranquility I desire, but may also bring forth the desired fruits of such a marriage. |
Любовь, которая принесет мне не только мир и покой, которых я желаю, ...но может принести ещё и... желанные плоды от этого союза. |
Well, did you know that's not only an annoyance, but it's also a also a violation of your contractual tenant rights? |
А ты знал, что это не просто досадно? По договору это ещё и нарушение ваших прав, как арендатора. |
That's a moral problem but today I'm also going to tell you why it's an economic problem. |
Это нравственная проблема, но сегодня я расскажу вам, почему это ещё и проблема для экономики. |
So, it turns out you're not only a brilliant tennis player, a brilliant commentator, but also a brilliant driver, and an excellent guest. |
Значит, ты не только блестящий теннисист, блестящий комментатор, но ты ещё и блестящий водитель и отличный гость. |
I haven't been able to sleep at night so I've also taken a waitressing job at a bar |
А поскольку по ночам мне не спится, то подрабатываю ещё и официанткой в баре. |
You want to also put in a Marvin gaye sample. |
Ты хочешь ещё и сэмпл Марвина Гэя добавить? |
Wait, does that mean I get to have Ellie back but also just a little side of Chellie? |
Постой, это значит, что я получаю Элли обратно, но ещё и кусочек Челли? |
The later N classes correspond less well to the counterparting M types, because the Harvard classification was only partially based on temperature, but also carbon abundance; so it soon became clear that this kind of carbon star classification was incomplete. |
Последние классы N менее хорошо соотносятся с их аналогами M типов, так как гарвардская классификация лишь частично основывается на температуре, но ещё и на избытке углерода; потому скоро стало ясно, что этот вид классификации углеродных звёзд является неполным. |
Great teachers do that, but what great teachers also do is mentor, stimulate, provoke, engage. |
Так делают и великие учителя, но великие учителя ещё и являются наставниками, они стимулируют, побуждают, увлекают. |
It was really hard because, obviously, I got massively bullied for that and also having a lisp and whatever other reasons they decided that I was - going to be one of the... |
Было действительно сложно, потому что, естественно, надо мной здорово издевались по этому поводу, я ещё и шепелявил, и, какими бы ни были другие причины, они решили, что я буду одним из... |
also invented this western stuff He makes all this little models... |
Он ещё и вестерны любил. Модельки всякие клеил. |
"smurf" is not only a noun But also a verb, adjective, Adsmurf, and a dangling |
Смурф - это не только существительное, но ещё и глагол, прилагательное, смёречие и обособленное смёрчастие. |
Look, I know sometimes it'll be hard, okay but it'll also be really, really great. |
Послушай, я понимаю, что иногда будет трудно, да... но это будет ещё и очень-очень здорово. |