| I know... but you're also my friend | Я знаю... но ты ведь ещё и мой друг |
| The boulder field was also a maze. | Ледяное поле было ещё и лабиринтом. |
| Not only is that inaccurate, Camille, it's also childish, fanciful and unhygienic. | Это не только неверно, Камилла, это ещё и ребячество, странное и нездоровое. |
| My hotel is also my hospital. | Отель для меня ещё и приют. |
| Lover also by night and sometimes during the day. | Ночью ещё и любовник, ну, и иногда днём. |
| Meanwhile, Campbell's on the back nine With his father-in-law, who's also a client. | Меж тем, Кэмпбелл на девятой лунке со своим тестем, который ещё и клиент. |
| A generous man also, I would say. | Я бы сказал, он ещё и очень щедр. |
| Whichever is better out of two options is also best out of those options. | Тот из двух вариантов, который лучше, будет ещё и самым лучшим из этих вариантов. |
| I'm guessing you also cured his ear problem. | Я полагаю, Вы ещё и уши ему вылечили? |
| Are you also taking me to the knee hospital? | Может ты меня ещё и подкинешь в больницу, чтобы они осмотрели колено? |
| Asgardians are also strong, right? | Асгардцы ещё и сильные, так? |
| I'm just going to be the only one who's also cheering you on. | Но я буду единственной, кто будет ещё и поддерживать тебя, чтобы ты двигалась вперед. |
| Earth to Dumbo: It's not just about enrollment, it's also about equality. | Земля Тупице: дело не только в поступлении, речь идёт ещё и о равенстве. |
| And judging by your bespoke suit, you're also the bank. | И, судя по костюму на заказ, ты ещё и банк. |
| I can also eat, brush my teeth - | Я так ещё и есть могу, и зубы чистить - |
| well, he was also my division leader in Sierra Leone. | Он ещё и командир моего подразделения в Сьерра-Леоне. |
| What do you say we also invite Donna? | А ты не против, если я ещё и Донну приглашу? |
| Well, in addition to being Jeff's brother-in-law, he's also an employee. | Ну, вдобавок к тому, что он муж сестры Джеффа, так он ещё и его сотрудник. |
| You also had to preserve your holy of holies. | Тебе нужно было сохранить ещё и твою святая святых. |
| However he was also an innovator, being one of the first to employ synthesizers in a film score (On Her Majesty's Secret Service, also 1969), and to make wide use of pop artists and songs in Midnight Cowboy. | При этом, он ещё и инноватор - он был первым, кто задействовал синтезаторы в музыке к фильму («На секретной службе Её Величества»), и стал широко использовать популярных музыкантов и популярные песни в «Полуночном ковбое». |
| We need it to shut down and re-route control to the secondary hub, which I'm guessing will also be the generator. | Нам надо его отключить и перенаправить управление на второй центр, который, как я думаю, ещё и генератор. |
| Remember, Mol, if you heave from your core, it's also a good ab workout. | Запомни, Мол, когда тебя так сильно тошнит это ещё и хорошая зарядка для мышц пресса. |
| She also has problems with her own family! | У неё ещё и проблемы со своей собственной семьёй. |
| Then Déjà vu man is also cookie man! | Значит Дежавю-мэн - это ещё и Печеньковый человек! |
| But it is also a very important day for me... because the most beautiful girl of the North Star... will come to live in my cabin. | Но для меня этот день важный ещё и потому, что самая красивая девушка на Полярной Звезде переезжает жить в мою каюту. |