I know... but you're also my friend |
Я знаю... но ты ведь ещё и мой друг |
The boulder field was also a maze. |
Ледяное поле было ещё и лабиринтом. |
Not only is that inaccurate, Camille, it's also childish, fanciful and unhygienic. |
Это не только неверно, Камилла, это ещё и ребячество, странное и нездоровое. |
My hotel is also my hospital. |
Отель для меня ещё и приют. |
Lover also by night and sometimes during the day. |
Ночью ещё и любовник, ну, и иногда днём. |
Meanwhile, Campbell's on the back nine With his father-in-law, who's also a client. |
Меж тем, Кэмпбелл на девятой лунке со своим тестем, который ещё и клиент. |
A generous man also, I would say. |
Я бы сказал, он ещё и очень щедр. |
Whichever is better out of two options is also best out of those options. |
Тот из двух вариантов, который лучше, будет ещё и самым лучшим из этих вариантов. |
I'm guessing you also cured his ear problem. |
Я полагаю, Вы ещё и уши ему вылечили? |
Are you also taking me to the knee hospital? |
Может ты меня ещё и подкинешь в больницу, чтобы они осмотрели колено? |
Asgardians are also strong, right? |
Асгардцы ещё и сильные, так? |
I'm just going to be the only one who's also cheering you on. |
Но я буду единственной, кто будет ещё и поддерживать тебя, чтобы ты двигалась вперед. |
Earth to Dumbo: It's not just about enrollment, it's also about equality. |
Земля Тупице: дело не только в поступлении, речь идёт ещё и о равенстве. |
And judging by your bespoke suit, you're also the bank. |
И, судя по костюму на заказ, ты ещё и банк. |
I can also eat, brush my teeth - |
Я так ещё и есть могу, и зубы чистить - |
well, he was also my division leader in Sierra Leone. |
Он ещё и командир моего подразделения в Сьерра-Леоне. |
What do you say we also invite Donna? |
А ты не против, если я ещё и Донну приглашу? |
Well, in addition to being Jeff's brother-in-law, he's also an employee. |
Ну, вдобавок к тому, что он муж сестры Джеффа, так он ещё и его сотрудник. |
You also had to preserve your holy of holies. |
Тебе нужно было сохранить ещё и твою святая святых. |
However he was also an innovator, being one of the first to employ synthesizers in a film score (On Her Majesty's Secret Service, also 1969), and to make wide use of pop artists and songs in Midnight Cowboy. |
При этом, он ещё и инноватор - он был первым, кто задействовал синтезаторы в музыке к фильму («На секретной службе Её Величества»), и стал широко использовать популярных музыкантов и популярные песни в «Полуночном ковбое». |
We need it to shut down and re-route control to the secondary hub, which I'm guessing will also be the generator. |
Нам надо его отключить и перенаправить управление на второй центр, который, как я думаю, ещё и генератор. |
Remember, Mol, if you heave from your core, it's also a good ab workout. |
Запомни, Мол, когда тебя так сильно тошнит это ещё и хорошая зарядка для мышц пресса. |
She also has problems with her own family! |
У неё ещё и проблемы со своей собственной семьёй. |
Then Déjà vu man is also cookie man! |
Значит Дежавю-мэн - это ещё и Печеньковый человек! |
But it is also a very important day for me... because the most beautiful girl of the North Star... will come to live in my cabin. |
Но для меня этот день важный ещё и потому, что самая красивая девушка на Полярной Звезде переезжает жить в мою каюту. |