The player also holds Dutch nationality. |
Помимо суринамского футболист имеет ещё и голландское гражданство. |
And after Saint-Etienne, He also gave you good luck. |
А после Сент-Этьена Он даровал вам ещё и удачу. |
Not only is Joffrey the nephew of a former student, but he's also Latino. |
Джоффри не только племянник бывшего студента, он ещё и латино. |
If you'd like, I can also send a cleaning lady. |
Если хотите, могу отправить ещё и уборщицу. |
But they're also going to ask you probably a different question. |
Но вам также, вероятно, зададут ещё и другой вопрос. |
But it's also a huge social problem. |
Но это ещё и огромная социальная проблема. |
The smarthost also usually stores incoming mail addressed to your computer, so you don't need to be permanently online. |
Smarthost обычно ещё и хранит входящую почту, адресованную вашему компьютеру, так что вам не надо постоянно находиться в сети. |
60558 Echeclus has displayed a cometary coma and now also has the cometary designation 174P/Echeclus. |
А астероид (60558) Эхекл, после того как у него было зафиксировано появление комы, получил ещё и кометное обозначение 174P/Echeclus. |
Siarhei Mikhalok agreed to cooperate with Krambambula and also brought some of his songs into the project. |
Михалок согласился сотрудничать с Крамбамбулей и принёс ещё и свои песни. |
These diabolical variations, the last word in the technical literature of the piano, are also vast spiritual problems. |
Эти дьявольские вариации, последнее слово в фортепианной технике, представляют ещё и грандиозную духовную сложность. |
The arms also were diminutive and fin-like, though they still retained the manipulative forefinger and thumb. |
Руки также были маленькими и похожими на плавники, хоть они всё ещё и сохранили манипулятивные указательный и большой пальцы. |
The Mercedes engineers solved the problem by also opening a part of the roof. |
Инженеры Mercedes решили эту проблему, позволив открываться ещё и части крыши. |
Simply put, this isn't just an awful shooter but it's also a terrible game. |
Проще говоря, это не просто отвратительный шутер, но ещё и ужасная игра. |
I'm also a licensed minister. |
Знаете, я ещё и священник. |
Which means I'm also omniscient. |
Получается, что я ещё и всезнающий. |
And not only watching, they're also smelling you and will evade this area marked by our scent. |
И не только наблюдают, они ещё и чуют тебя и будет обходить эту область, помеченную твоим запахом. |
And why was there also a key to the enclosed area. |
И почему там был ещё и ключ к закрытой области. |
Musharraf was not ready to give up his military post, but also wanted to be a civilian president. |
Мушарраф не был готов отдать свою военную должность, но хотел быть ещё и гражданским лицом - президентом. |
We also have adult stem cells throughout our body. |
В нашем организме есть ещё и взрослые стволовые клетки. |
But this is one of the incredibly rare situations where you also have economic benefits. |
Кроме того, это один из крайне редких случаев, когда вы получаете ещё и экономическую выгоду. |
What if she's also pretty? |
А если у неё ещё и красивое личико? |
Yes, but I'm also a priest. |
Да, но я ещё и пастор. |
No, I like you also because you are a modern woman. |
Нет, вы мне нравитесь ещё и потому, что вы женщина современная, практичная. |
But also because the content was very close. |
Ещё и потому, что содержимое было мне близко. |
There's also a wireless network in the car, which can be reached from many different ways. |
Но есть внутри этой машины ещё и беспроводная сеть, в которую можно войти множеством разных способов. |