Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Ещё и

Примеры в контексте "Also - Ещё и"

Примеры: Also - Ещё и
The player also holds Dutch nationality. Помимо суринамского футболист имеет ещё и голландское гражданство.
And after Saint-Etienne, He also gave you good luck. А после Сент-Этьена Он даровал вам ещё и удачу.
Not only is Joffrey the nephew of a former student, but he's also Latino. Джоффри не только племянник бывшего студента, он ещё и латино.
If you'd like, I can also send a cleaning lady. Если хотите, могу отправить ещё и уборщицу.
But they're also going to ask you probably a different question. Но вам также, вероятно, зададут ещё и другой вопрос.
But it's also a huge social problem. Но это ещё и огромная социальная проблема.
The smarthost also usually stores incoming mail addressed to your computer, so you don't need to be permanently online. Smarthost обычно ещё и хранит входящую почту, адресованную вашему компьютеру, так что вам не надо постоянно находиться в сети.
60558 Echeclus has displayed a cometary coma and now also has the cometary designation 174P/Echeclus. А астероид (60558) Эхекл, после того как у него было зафиксировано появление комы, получил ещё и кометное обозначение 174P/Echeclus.
Siarhei Mikhalok agreed to cooperate with Krambambula and also brought some of his songs into the project. Михалок согласился сотрудничать с Крамбамбулей и принёс ещё и свои песни.
These diabolical variations, the last word in the technical literature of the piano, are also vast spiritual problems. Эти дьявольские вариации, последнее слово в фортепианной технике, представляют ещё и грандиозную духовную сложность.
The arms also were diminutive and fin-like, though they still retained the manipulative forefinger and thumb. Руки также были маленькими и похожими на плавники, хоть они всё ещё и сохранили манипулятивные указательный и большой пальцы.
The Mercedes engineers solved the problem by also opening a part of the roof. Инженеры Mercedes решили эту проблему, позволив открываться ещё и части крыши.
Simply put, this isn't just an awful shooter but it's also a terrible game. Проще говоря, это не просто отвратительный шутер, но ещё и ужасная игра.
I'm also a licensed minister. Знаете, я ещё и священник.
Which means I'm also omniscient. Получается, что я ещё и всезнающий.
And not only watching, they're also smelling you and will evade this area marked by our scent. И не только наблюдают, они ещё и чуют тебя и будет обходить эту область, помеченную твоим запахом.
And why was there also a key to the enclosed area. И почему там был ещё и ключ к закрытой области.
Musharraf was not ready to give up his military post, but also wanted to be a civilian president. Мушарраф не был готов отдать свою военную должность, но хотел быть ещё и гражданским лицом - президентом.
We also have adult stem cells throughout our body. В нашем организме есть ещё и взрослые стволовые клетки.
But this is one of the incredibly rare situations where you also have economic benefits. Кроме того, это один из крайне редких случаев, когда вы получаете ещё и экономическую выгоду.
What if she's also pretty? А если у неё ещё и красивое личико?
Yes, but I'm also a priest. Да, но я ещё и пастор.
No, I like you also because you are a modern woman. Нет, вы мне нравитесь ещё и потому, что вы женщина современная, практичная.
But also because the content was very close. Ещё и потому, что содержимое было мне близко.
There's also a wireless network in the car, which can be reached from many different ways. Но есть внутри этой машины ещё и беспроводная сеть, в которую можно войти множеством разных способов.