| I know that you hold yourself to a higher standard because you're a therapist, but you're also human. | Ты придерживаешься высоких стандартов из-за своей профессии, но ты ещё и человек. |
| You pull a piece out, put it on top, and the tower definitely gets higher, but also gets less stable. | Вытаскиваешь брусок снизу, ставишь наверх, башня становится выше, но ещё и неустойчивее. |
| He's also a major benefactor... for Bejo. | Он ещё и солидный поборник... деяний Бежо. |
| This method also has the advantage that you can always go back to your old system in the meantime as a fallback. | Это хорошо ещё и тем, что позволяет в любой момент вернуться к своей старой системе, что-то вроде аварийного режима. |
| His sales pitch touts not only the site's security, but also... the exclusivity of its members. | Его бизнес привлекателен не только безопасностью сооружения, а ещё и... престижностью быть членом сообщества. |
| And aside from being healthy, it's also a lot more exciting and diverse. | Кроме пользы для здоровья, рыба ещё и вкусна и очень разнообразна. |
| It's also more than cataloging because you actually have to build three-dimensional digital models of them. | Задача выходит за рамки простого составления каталога ещё и потому, что нам надо построить трёхмерную цифровую модель нейронов. |
| Well, I really care about 1980 because it's also the thirtieth anniversary of me this year. | Я так пекусь о 1980-м годе ещё и потому, что в этом году 30-летний юбилей у меня. |
| The minimal discount is 75%, a also we will pay $1 for each new found bug on site. | Минимальные скидки будут в 75%, а иногда мы будем ещё и доплачивать за пользование нашим сервисом. |
| Many are also confused as to what has caused this recent increase in violence. | Некоторые из этих интервью примечательна ещё и тем, что оказались последними для некоторых из участников съёмок. |
| A promise of something that we should know cannot be guaranteed is also known as a lie. | Обещание чего-то, зная, что не можешь этого гарантировать, называется ещё и ложью. |
| Suppose that we want this quad to not only hover but to also balance this pole. | Предположим мы хотим, чтобы квад не просто висел в воздухе, а ещё и балансировал вот этой тростью. |
| So this is actually a 3,000-square-foot kite, which also happens to be a minimal energy surface. | Вот это воздушный змей размером в 280 квадратных метров, который также ещё и является минимальной энергетической поверхностью. |
| Now, her cousin was not only gifted on the glockenspiel, but being a screech owl, also sang soprano in the London opera. | Её кузина не только умела хорошо играть на колокольчиках, но будучи совкой с пронзительным голосом, ещё и пела в Лондонской опере. |
| Spiced or mulled wine was not only popular among the affluent, but was also considered especially healthy by physicians. | Пряное или подогретое с пряностями вино (глинтвейн) было не только популярно среди богатых, но ещё и считалось очень полезным. |
| Besides her relationship with Michiru, Haruka is also close friends with Setsuna Meioh, because the three of them work closely together. | Кроме своих отношений с Мичиру Харука дружит ещё и с Сэцуной, так как они втроем являются внешними воинами. |
| What's unusual is that they also marked the Danishevskys' house, although the Dark Horseman had never touched noblemen before and killed only peasants. | Что необычно, им помечен ещё и дом Данишевских, хотя раньше Тёмный Всадник никогда не притрагивался к дворянам и убивал только крестьян. |
| It was not only raining buckets but it was also thundering. | Мало того что ливень шёл, так ещё и гром гремел. |
| He also became the most capped player in Five/Six Nations history in this game, overtaking fellow Irishman Mike Gibson's record of 56. | При этом О'Гара стал ещё и рекордсменом по числу проведённых игр в истории розыгрыша Кубка наций, побив рекорд ирландца Майка Гибсона с 56 играми. |
| The IRA also alleged that some of those targeted had links with Ulster loyalist paramilitaries. | По мнению ИРА, многие из этих людей ещё и поддерживали лоялистские вооружённые формирования. |
| The crash had also ripped a tyre off the rim, but luckily, our Icelandics had yet another trick up their sleeves. | Авария ещё и покрышку с колеса сорвала, но, к счастью, запас трюков у наших исландцев просто безграничен. |
| So, if you could take the minivan machine and we could just do a quick- you also need me to move. | Может, мы могли бы взять твой минивэн и быстренько сгонять... Так я тебе ещё и для переезда нужен. |
| The reality is that civil society, journalists and activists are coming under attack from extremist groups on the one hand, and, in many countries, also from their own governments. | В действительности гражданскому обществу, журналистам и активистам угрожают экстремистские группировки, а во многих странах - ещё и собственные правительства. |
| What interests the narcos isn't just the fall of the Minister of Justice, but also to impede the strategy of the government to combat his interests. | Наркоторговцы хотят не просто помешать Министру юстиции, но ещё и воспрепятствовать государственной политике по борьбе с их интересами. |
| I know it's ASA day, but it's also a very special day for Empire. | Но это ещё и особый день для "Империи". |