I know, you already paid, the house bills, for the next 6 months. |
Я знаю, что вы оплатили коммунальные услуги за следующие полгода. |
I'm informed you've already signed the Official Secrets Act. |
Я знаю, что Вы уже подписали документ о Неразглашении. |
I know, I already feel bad that I said it. |
Знаю, мне уже стыдно за сказанное. |
I know, but they already have national coverage. |
Я знаю, но их уже освещают на всю страну. |
No, I know I've already canceled twice. |
Нет, я знаю что я отменила дважды. |
I barely even know him, and I already love him so much. |
Я едва его знаю, а уже так сильно люблю. |
I know you don't want things to change, but they already have. |
Знаю, ты не хочешь изменений, но они уже произошли. |
I know Beverly already tried to explain this to you. |
Я знаю, Беверли уже пробовала объяснить тебе. |
Some of us have already discussed - |
Я знаю, кое-кто из вас уже рассказывал об этом. |
I can't believe he got us a gig already. |
Знаю. Думаю, он уже решил нас взять. |
No, I can't meet anybody I don't know already. |
Нет, я не могу встречаться с кем-то, о ком ещё не знаю. |
I told you, I don't know already. |
Я ведь уже сказал, что не знаю. |
I don't know, but she's changed outfits, like three times already. |
Я не знаю, но она сменила наряд примерно... три раза уже. |
I don't know about you, but I'm cheered up already. |
Не знаю как ты, но меня это уже взбодрило. |
I don't know, Woody, things were already super weird before I left. |
Я не знаю, Вуди, вещи уже были супер странными ещё до моего ухода. |
I know you're upset, mother, but my cotillion dress has already been ordered by the three B's... |
Я знаю, ты расстроена, мама, Но на моё платье для Котильона уже оформили заказ но три "Б"... |
And I've already sent Bart an e-mail, and I know he will agree. |
И я уже отправила письмо Барту, и я знаю, он согласится. |
I can already tell this is going to be a waste of time. |
Я уже знаю, что это пустая трата времени. |
I don't know what you've got inside you already. |
Я не знаю, что Вам уже ввели. |
(Sighs) I know mommy doesn't want me attached to you, but... it's kind of already too late. |
Знаю, мама не хочет, чтобы я привязалась к тебе, но... уже, как бы, слишком поздно. |
I know that if it lasts so long, it's because you've done it already. |
Когда это длится достаточно долго, я знаю, ты уже так делал на стороне. |
I don't know how many bullets I have left in this thing, or I would have already shot you. |
Не знаю, сколько пуль у меня осталось в этой штуке, иначе я уже пристрелила бы вас. |
I'd send you a postcard, but I know you've already got one. |
Я бы отправила тебе открытку, но, я знаю, у тебя уже есть одна. |
Well, I know one part of it that already does. |
Я знаю там кое кого, кто тебя уже полюбил. |
Everyone I've ever met in my life has already been here. |
Все, кого я только знаю, уже здесь побывали. |