Примеры в контексте "Already - Знаю"

Примеры: Already - Знаю
So much, somehow I feel as if I know it already. Столько информации, и в тоже время, мне кажется, что я всё это знаю.
I know, I've already tagged the coordinates and pinpointed the location. Знаю, я уже определила координаты и отметила месторасположение.
Well, I really feel like I know you already. О, да, мне кажется, будто я вас уже знаю.
I know you already have enough on your plate, and... Я знаю, у тебя и так достаточно проблем и...
I already decided on the ingredients. Я уже знаю какие нам нужны ингредиенты.
I know you've had a lot of people weigh in already. Я знаю, что высказались уже много людей.
I also know that one of you has already considered collecting. Также я знаю, что один из вас уже думал, как бы их получить.
I believe I know... two of the names already. Кажется, я знаю... два имени точно.
I miss him so much already that I don't know... Я так по нему скучаю, что не знаю...
I know, but technically I'm already behind. Знаю, но времени в обрез.
If I know Henry, he's already disobeyed us. Насколько я знаю Генри, он уже ослушался нас.
Look, you already got me to admit I don't know. Слушайте, вы уже заставили меня признать то, чего я даже не знаю.
I know families who are already living in this reality. Я знаю семьи, для которых это уже возможно.
I know, I already started a list. Я знаю, я уже начала вести список.
I know you've seen three bands marching already. Я знаю, что вы уже видели З марширующих оркестра.
I know we're already in trouble. Знаю, что мы уже вляпались.
But I already knew about Julio. Но я уже знаю про Хулио.
I know who's the culprit already. Я уже знаю, кто виноват.
Never can tell what lies ahead, for all that know, she's already dead. Трудно сказать, что ждет впереди, поскольку знаю - ее уже нет.
I know about her front tooth, and I've said enough already. Я знаю о её переднем зубе, и я сказала достаточно.
Mum telling me what to do like I don't know already. Мама говорит, что я должен делать, будто я этого ещё не знаю.
Well, I've already figured out What happened to change these rocks. Я знаю, что изменило эти камни.
I so never heard of it, I already forget the name. Я настолько не знаю, что это такое, что и название уже забыла.
I know I already said that, but anyway... Я знаю, что уже сказала это, но так или иначе...
I know I already said this, and I took it back. Я знаю, что уже говорила это и взяла назад.