| I know, but Matt's already posted the final board. | Я знаю, но Мэтт уже написал все, включая финал. |
| I know a lot about it already. | Я уже знаю многое об этом. |
| I already have an idea of where all the cameras are. | Я уже знаю точное местонахождение камер. |
| As far as I know, only 12, and most are already dead. | НасколЬко я знаю, всего 12, и большинство уже мертвы. |
| I know I've already said it... | Я знаю, что уже говорил это... |
| I might already and not even know it. | Может уже и есть, только я не знаю о нем. |
| I read your profile, so I feel like I know you already. | Я прочитала вашу анкету, так что, такое впечатление, что я вас уже знаю. |
| I know it's only been ten seconds, but I miss you already. | Я знаю, что прошло только десять секунд, но я уже скучаю по тебе. |
| Don't know, I think we've lost him already. | Не знаю, думаю мы его уже потеряли. |
| I do not know if my friend has already arrived. | Я не знаю, пришел ли уже мой друг. |
| I know you have risked so much already. | Я знаю, что ты уже многим пожертвовал. |
| I know because it's already happened... | Я знаю, потому что это уже произошло... |
| Curtis already phoned me and told me he said I knew about Michelle. | Кертис мне уже позвонил и сказал, что говорил вам, что я знаю о Мишель. |
| It was already written somewhere, I don't know where. | Это было уже написано где-то, но я не знаю где. |
| But I already knew exactly how this story ended. | Но я уже знаю конец истории. |
| I know I already got you another ring, but... | Знаю, я уже дарил тебе кольцо... |
| I know that so many people in this room are already doing really interesting things. | Я знаю, что в этой аудитории много тех, кто уже занимается такими интересными вещами. |
| I know what he has done already. | Я знаю, что он уже сделал. |
| I feel I know you already. | Я чувствую, что знаю тебя уже. |
| I already ordered the souffle and I understand it's very good here. | Я уже заказала себе суфле и я знаю, какое оно здесь вкусное. |
| And, you know, this little guy has already taught me something I didn't know. | Знаешь, этот маленький парень уже научил меня кое-чему, чего я не знаю. |
| You see, I know because I've actually already lived through this night. | Видишь ли, я знаю, потому что я на самом деле уже прожил эту ночь. |
| Ali. she knew about Nick already. | Али, я знаю, о Нике... |
| Well, I don't know about you... but I feel more comfortable already. | Не знаю насчет тебя, но себя я чувствую уже намного уютнее. |
| Her trial results are already compromised, just from the fact that I know. | Чистота её эксперимента уже нарушена, хотя бы потому, что я знаю. |