| I know one thing already you lie about. | Я уже знаю кое-что, о чем ты лгала. |
| I've already forgiven her. I knew you would. | Я уже простила ее я знаю. |
| And it is already too late, blood was already versed. | Я знаю, как сильно ты хочешь отомстить... |
| I know we're supposed to be out of here already. | Я знаю. что мы уже должны были убраться отсюда. |
| I know that so many people in this room are already doing really interesting things. | Я знаю, что в этой аудитории много тех, кто уже занимается такими интересными вещами. |
| Yes, I know what "already downloaded jpeg" means. | Да, я знаю, что "Скачанное Изображение" означает. |
| I already don't know anymore. | Я... я уже сама не знаю. |
| So that's why I'm so amazed by these things I already knew. | Вот почему меня так изумляют вещи, которые я уже знаю. |
| She already knows I know about the Arrow. | Она в курсе что я знаю о Стреле. |
| I already said everything I know and I was not listening. | Я уже сказал все, что знаю, и меня не слушали. |
| I knew your arguments already, Saul. | Сол, я уже знаю все твои аргументы. |
| I know, you told me that already. | Я знаю, вы мне уже сказали. |
| I know because it's already happened... | Я знаю, потому что это уже происходило... |
| I don't know what he already has, but they're definitely spooked. | Не знаю, что у него есть, но они явно испугались. |
| You already have more money put away than any player I know. | У тебя денег уже отложено больше, чем у всех, кого я знаю. |
| I hardly know you, but you matter to me already. | Я знаю вас совсем недавно, но вы уже и для меня много значите. |
| So I know you plan on dusting his broom, if you haven't already. | Я знаю, ты планируешь порвать с ним окончательно, если уже этого не сделала. |
| From what I hear, you two don't get along already. | Насколько я знаю, вы с ним не особенно ладите. |
| I know you already have a plan. | Я знаю, что у тебя уже готов план. |
| In fact, I've already seen your death. | На самом деле, я уже знаю, как это будет. |
| I know, we've already talked about it. | Я знаю, что мы уже об этом говорили. |
| I know we're already asking a lot of you. | Знаю, мы просили тебя о многом. |
| Now, there's already too many new faces here, far as I'm concerned. | И так уже слишком много новых лиц, насколько я знаю. |
| But I already acted like I did not know him. | Но я уже сделал вид, что не знаю его. |
| And I told you guys everything I know already. | Я уже рассказала вам все что знаю. |