Примеры в контексте "Almost - Даже"

Примеры: Almost - Даже
With one Titan missing, this is almost too easy. Без одного титана, это даже слишком легко.
You know, I almost hope we get arrested. Знаешь, я даже надеюсь что нас арестуют.
Dr. Franklin hasn't been in or out of his quarters in three, almost four days. Доктор Франклин не появлялся из своей комнаты уже три или даже четыре дня.
To hear you say that now- it's almost disappointing. А теперь услышать такое - это даже немного разочаровывает.
He almost marched to the Inn himself. Он даже в "Столетие" порывался.
Large software projects are almost always late, over budget and even abandoned. Крупные проекты программного обеспечения почти всегда осуществляются с опозданием и перерасходом средств и от них даже отказываются.
Hell, we almost shot you. Чёрт, даже мы тебя чуть не выстрелили.
You just didn't know I can do almost anything. Ты даже не представляешь себе, что я умею делать почти все.
With Brent it was almost literally. А вот для Брента всё было очень даже буквально.
They thought I almost looked too feminine. Сначала они даже сказали, что я слишком женственна.
Now I almost want to convict her. Даже меня почти убедили, что её нужно осудить.
We even wore the same size... almost. Мы даже носили один и тот же размер... Почти.
I almost divorced her over it. Я даже хотел развестись с ней из-за этого.
This project set out the scheme for data collection, which even today is still used in almost every time use survey. По итогам проекта была составлена схема сбора данных, которая даже сегодня полезна практически в любом обследовании бюджетов времени.
Even in countries such as the United Kingdom, obtaining redress and rehabilitation was almost impossible as most torture victims lived in poverty. Даже в таких странах, как Соединенное Королевство, получение компенсации и реабилитация практически невозможны, так как большинство жертв пыток живут в условиях бедности.
I almost don't feel like dancing. Мне даже почти не хочется танцевать.
And even though the words are almost illegible, I believe the pictures, speak for themselves. И даже несмотря на то, что большую часть слов не разобрать, мне кажется, что рисунки говорят сами за себя.
It's even better when it almost disgusts you. Так даже лучше, когда это кажется почти мерзким.
When you said no press, I almost believed you. Когда ты сказал, что прессы не будет, я даже почти поверила.
Lily and Marshall's best friend for almost 20 years - will have a hard time doing it. Даже мне - лучшему другу Лили и Маршала на протяжении двадцати лет - непросто это сделать.
He even exits the bank and then almost immediately goes back in. Он даже выходит из банка, а потом сразу же возвращается туда.
Even though we did almost get shot. Даже если нас чуть не пристрелили.
I almost didn't recognize you. Я тебя даже и не узнала.
I almost didn't know who he was talking about. Я даже не совсем понял, о ком он говорил.
And even when I almost tripped, my natural grace totally saved us. И даже когда я чуть не дрепнулась, моя естественная грация нас спасла.