Английский - русский
Перевод слова Almaty
Вариант перевода Алматы

Примеры в контексте "Almaty - Алматы"

Примеры: Almaty - Алматы
She visited Astana and Almaty, and held consultations with senior Government representatives with responsibilities in the fields of minority rights, culture and language, anti-discrimination and equality. Посетив Астану и Алматы, она провела консультации с высокопоставленными представителями правительства, ведающими вопросами прав, культуры и языков меньшинств, борьбы с дискриминацией и обеспечения равенства.
The complainants appealed to the Almaty city court, which has so far reviewed eight cases and rejected their appeals. Заявители подали апелляции в городской суд Алматы, который до настоящего момента рассмотрел восемь дел и отклонил поданные апелляции.
The OSCE Centre in Almaty organized a subregional workshop on the PRTR Protocol in Kazakhstan in September 2005. Центр ОБСЕ в Алматы организовал в Казахстане в сентябре 2005 года субрегиональное рабочее совещание по Протоколу по РВПЗ.
Almaty (Kazakhstan) - Dostyk/Alataw Shankou (Kazakhstan/China) Алматы (Казахстан) - Достик/Алатау-Шанькоу (Казахстан/Китай)
Integrated Approach to Trade Facilitation and Public-private Partnerships in Central Asia, Almaty, 25- 27 June 2007 а) "Интегрированный подход к упрощению процедур торговли и частно-государственное сотрудничество в Центральной Азии", Алматы, 25-27 июня 2007 года;
Consultations at the secretariats of regional organizations in Moscow, Beijing, Vienna, Tehran and Almaty Проведение консультаций в секретариатах региональных организаций в Москве, Пекине, Вене, Тегеране и Алматы
OSCE suggested using outcomes of the workshop held under the Capacity for Water Cooperation (CWC) Project (Almaty, Kazakhstan, 2007). ОБСЕ предложила использовать итоги рабочего совещания, состоявшегося в рамках проекта "Потенциал для сотрудничества по водным ресурсам" (ПСВР) (Алматы, Казахстан, 2007 год).
We look forward to continuing our fruitful work with UNFPA through its newly opened subregional office in Almaty, as well as at the bilateral and multilateral levels. Мы надеемся и далее плодотворно работать с ЮНФПА, недавно открывшим региональное отделение в Алматы, а также на двустороннем и многостороннем уровнях.
At its 11th session, held in Almaty, 29-30 March 2006, the SPECA Working Group of Transport and Border Crossing Facilitation expressed similar requests. На своей одиннадцатой сессии, состоявшейся в Алматы 29-30 марта 2006 года, Рабочая группа СПЕКА по транспорту и упрощению процедур пересечения границ высказала аналогичную просьбу.
and Access to Justice in Environmental Matters Almaty (Kazakhstan) принятия решений и доступе к правосудию по Алматы (Казахстан)
Chairman: Mr. V. Koester (Denmark) Almaty (Kazakhstan Председатель: г-н В. Костер (Дания) Алматы (Казахстан)
In four cities (Aktobe, Almaty, Astana and Karaganda) these are done four times a day, thus meeting the monitoring regulation requirements. В четырех городах (Актобе, Алматы, Астана и Караганда) снятие таких замеров осуществляется четыре раза в день, что согласуется с требованиями правил мониторинга.
It was established through the joint efforts of the UNDP office in Kazakhstan, the UNESCO Cluster Office in Almaty and the Presidential Commission on Human Rights. Она создана совместными усилиями Программы Развития ООН в Казахстане, Кластерного бюро ЮНЕСКО в Алматы, Комиссии по правам человека при Президенте Республики Казахстан.
To strengthen facilities and equipment at obstetric institutions, it is planned to make special-purpose transfers to the provincial budgets and the budgets of the cities of Astana and Almaty. С целью укрепления материально-технической базы родовспомогательных организаций предусмотрено выделение целевых текущих трансфертов областным бюджетам, бюджетам городов Астаны и Алматы.
Al-Farabi KazNU has the largest campus in Kazakhstan with a total area of 100 hectares, which is situated in the most pictoresque place of the city of Almaty. КазНУ имени аль-Фараби имеет самый большой в Казахстане кампус площадью 100 гектаров, расположенный в живописном уголке города Алматы.
CONFIDENCE-BUILDING MEASURES IN ASIA, MADE IN ALMATY ON 14 SEPTEMBER 1999 ПРИНЯТАЯ 14 СЕНТЯБРЯ 1999 ГОДА В АЛМАТЫ
We have the honour to transmit herewith the text of the joint statement on issues relating to the Caspian Sea, signed by the Presidents of the Republics of Kazakstan and Turkmenistan in Almaty on 27 February 1997. Настоящим имеем честь препроводить текст совместного заявления по вопросам Каспийского моря, подписанного Президентами Республики Казахстан и Туркменистана в Алматы 27 февраля 1997 года.
I assign the Government, together with the Akims of regions, and the cities of Astana and Almaty, until 1 May 2011, to develop a brand new programme on the employment of the population. Поручаю Правительству совместно с акимами областей, городов Астаны и Алматы до 1 мая 2011 года разработать принципиально новую программу по обеспечению занятости населения.
As shown by figures from Almaty akimat, no outlay required from the local budget Алматы, не потребуются расходы из местного бюджета.
We are currently implementing a socially important project involving the establishment of a nuclear medicine and biophysics centre at the Nuclear Physics Institute in Almaty. Сегодня нами начата реализация социально значимого проекта создания центра ядерной медицины и биофизики на базе Института ядерной физики в городе Алматы.
The latter examination was requested by the ruling of the investigator of the Almaty City Department of Internal Affairs. Эта экспертиза была проведена по требованию следователя управления внутренних дел города Алматы;
The delegate of Belarus indicated his country's intention to follow up on activities in line with the decisions from the workshop held in Almaty under the CAPACT project. Делегат Беларуси сообщил о намерении своей страны осуществить меры в соответствии с решениями, принятыми на рабочем совещании в Алматы.
A regional training workshop in Almaty, Kazakhstan, brought together national human rights institution staff from these countries, along with civil society representatives, to discuss key issues and challenges and share experiences relating to housing, land and property rights. В региональном учебном практикуме, состоявшемся в Алматы, Казахстан, приняли участие сотрудники национальных правозащитных учреждений этих стран, а также представители гражданского общества, которые обсудили основные вопросы и вызовы и обменялись опытом, относящимся к правам на достаточное жилище, землю и имущество.
The Special Rapporteur obtained the views of victims of contemporary forms of slavery from Astana, Almaty, Shymkent, Maktaral and Enbekshikazahskiy district through consultations, personal interviews and open discussion forums. В ходе консультаций, личных бесед и открытых дискуссионных форумов Специальный докладчик ознакомилась с мнениями жертв современных форм рабства из Астаны, Алматы, Шымкента, Мактааральского и Енбекшиказахского районов.
Current position function is to consider civil cases between the participants of the regional financial centre of Almaty and also civil cases about restructuring of financial organizations. В функции занимаемой должности входит разрешение гражданских дел между участниками регионального финансового центра города Алматы, а также гражданских дел о реструктуризации финансовых организаций.