Английский - русский
Перевод слова Almaty
Вариант перевода Алматы

Примеры в контексте "Almaty - Алматы"

Примеры: Almaty - Алматы
It is planned to build such facilities in Almaty, Kostanay and Pavlodar, with construction due to begin in 2013 in Kostanay and in 2014 in Pavlodar. Запланировано строительство таких изоляторов в городах Алматы, Костанай и Павлодар, где в последних двух строительство начнется в 2013 и 2014 годах.
The seminars took place in Astana on 25 and 26 April 2012, in Almaty on 28 and 29 May 2012 and in Karagandy on 30 and 31 May 2012. Семинары состоялись в городах Астане (25 - 26 апреля 2012 года), Алматы (28 - 29 мая 2012 года), Караганде (30 - 31 мая 2012 года).
In November 2013, the first Regional Migration Forum was held in Almaty with a view to strengthening regional cooperation and partnership with Kyrgyzstan in the implementation of bilateral agreements on labour migration. В ноябре 2013 года в Алматы был проведен первый Региональный форум по вопросам миграции в целях укрепления регионального сотрудничества и партнерства с Кыргызстаном в области осуществления двусторонних соглашений, касающихся трудовой миграции.
The representative of Kazakhstan presented the results of THE PEP workshop on "Green and Health-friendly Sustainable Mobility: Focus on Urban Central Asia", held on 26 and 27 September 2013 in Almaty, Kazakhstan. Представитель Казахстана охарактеризовал итоги рабочего совещания ОПТОСОЗ на тему: "Зеленая и благоприятная для здоровья устойчивая мобильность в городах Центральной Азии", состоявшегося 26 и 27 сентября 2013 года в Алматы (Казахстан).
Special seismic data is sent from the stations in real time via satellite communication channels to the national data centre in Almaty and the International Data Centre in Vienna. Со станций специальная сейсмическая информация поступает в режиме реального времени по каналам спутниковой связи в Национальный Центр Данных в Алматы, а также в Международный Центр Данных, расположенный в Вене.
The Division collaborated with the Economic Commission for Asia and the Pacific in a workshop for Government officials of countries of the Commonwealth of Independent States on implementation of and reporting under the Convention in Almaty, Kazakhstan, from 12 to 14 May 2004. Отдел вместе с Экономической и социальной комиссией для Азии и Тихого океана организовал практикум для государственных должностных лиц стран Содружества Независимых Государств по вопросам осуществления Конвенции и представления докладов в соответствии с ней, который был проведен в Алматы, Казахстан, 12 - 14 мая 2004 года.
Construction in 2006, with funding from the central budget, of two special residential schools for vision-impaired children with 250 places each in the cities of Almaty and Qaraghandy; строительство в 2006 году за счет республиканского бюджета двух специальных школ-интернатов для детей с нарушениями зрения на 250 мест каждая в городах Алматы и Караганды;
The Almaty Marathon tracks are certified according to the rules of AIMS and IAAF and have category "B", but in connection with the difference in altitude at a distance that does not meet the requirements of the IAAF, world records are not registered. Трассы "Алматы марафона" сертифицированы согласно правилам AIMS и IAAF и имеют категорию "B", но в связи с перепадом высот на дистанции, не соответствующим требованиям IAAF, мировые рекорды на нём не фиксируются.
Having won two matches "Kairat" (on September 20 in Almaty - 3:1 and 25 September in Karaganda - 2:1) IFC "Tulpar" won Kazakhstan Super Cup. Победив в двух матчах алматинский «Кайрат» (20 сентября в Алматы - 3:1 и 25 сенбяря в Караганды - 2:1) МФК «Тулпар» завоевал Суперкубок РК.
The special proposal from "Donbassaero Airlines" on the flight Kiev - Almaty Kiev! Специальное предложение от «Авиакомпании Донбассаэро» на рейсе Киев - Алматы - Киев!
(b) Co-organizing, in collaboration with the Coalition, the first national Seminar on Green Growth Policy Tools for Low Carbon Development, which was held on 2 October 2013 in Astana and on 3 October 2013 in Almaty, Kazakhstan. Ь) совместную организацию во взаимодействии с Коалицией первого национального семинара, посвященного инструментам политики «зеленого роста» в целях достижения низкоуглеродного развития, который проводился 2 октября в Астане и 3 октября 2013 года в Алматы, Казахстан.
The results of the meeting between President Rakhmonov and Mr. Nuri in Kabul and the fourth round of inter-Tajik negotiations at Almaty are a small but positive step towards national reconciliation and the restoration of peace in the country. Результаты встречи между президентом Рахмоновым и г-ном Нури в Кабуле, а также четвертого раунда межтаджикских переговоров в Алматы представляют собой незначительный, однако позитивный шаг на пути к примирению и восстановлению мира в стране.
From mid-June to mid-August, UNMOT, through the Joint Commission and with the participation of the International Committee of the Red Cross (ICRC), pursued vigorously the exchange of prisoners agreed at Almaty in May. В период с середины июня до середины августа МНООНТ через Совместную комиссию и при участии Международного комитета Красного Креста (МККК) прилагала энергичные усилия в целях обмена пленными в соответствии с договоренностью, достигнутой в мае в Алматы.
ESCAP made valuable contributions in the Almaty meeting of the ECO Transport Ministers held in October 1993, to draw up an outline plan for the development of the transport sector in the ECO region. ЭСКАТО внесла ценный вклад в работу состоявшегося в Алматы в октябре 1993 года совещания министров транспорта стран - членов ОЭС, которое было созвано в целях разработки наброска плана развития транспортного сектора в регионе ОЭС.
Thus, at the meeting of the Presidents, Prime Ministers and Ministers of Foreign Affairs of Kazakhstan, Kyrgyzstan and Uzbekistan held at Almaty last July the situation on the Tajik-Afghan border was discussed and a joint statement was adopted. Так, на встрече президентов, премьер-министров и министров иностранных дел Казахстана, Кыргыстана и Узбекистана, прошедшей в июле сего года в Алматы, были обсуждены вопросы, касающиеся ситуации на таджикско-афганской границе, принято совместное заявление.
He was reportedly detained at work on 2 June 1997 and summarily sentenced in court to 15 days administrative arrest on charges of organizing an unsanctioned meeting on 1 May 1997 in Almaty. По сообщениям, он был арестован на рабочем месте 2 июня 1997 года и без надлежащего судебного разбирательства осужден на 15 дней административного задержания по обвинению в организации несанкционированного митинга в Алматы 1 мая 1997 года.
In addition, he had meetings with the Foreign Ministers of the Russian Federation (in Moscow), Kazakstan (in Almaty), Pakistan (in Islamabad) and Afghanistan (in Kabul) on issues related to the inter-Tajik political process. Кроме того, он имел встречи с министрами иностранных дел Российской Федерации (в Москве), Казахстана (в Алматы), Пакистана (в Исламабаде) и Афганистана (в Кабуле) по вопросам, относящимся к межтаджикскому политическому процессу.
The same TSS specialist also attended the Conference on the Implementation of the ICPD Programme of Action in the ECO Region (Almaty, 18-20 April 1996), organized by the Economic Cooperation Organization (ECO) and UNFPA. Он также принимал участие в Конференции по осуществлению Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию в регионе Организации экономического сотрудничества (ОЭС) (Алматы, 18-20 апреля 1996 года), организованной ОЭС и ЮНФПА.
In short, while the discussions in Almaty are important, the follow-up is equally, or even more, important. Короче говоря, хотя обсуждения, которые будут проходить в Алматы, важны, не менее важны, если даже не более, последующие меры.
We believe that the summit to be convened in September 2005 in New York should reaffirm the thrust and significance of the final documents of the major multilateral forums and conferences held in Monterrey and Johannesburg, as well as in Brussels, Almaty and Mauritius. Мы считаем, что саммит, который будет созван в сентябре 2005 года в Нью-Йорке, должен подтвердить основное направление и важность итоговых документов крупнейших многосторонних форумов и конференций, состоявшихся в Монтеррее и Йоханнесбурге, а также в Брюсселе, Алматы и на Маврикии.
First, Japan expects the fourth special meeting of the CTC with international, regional and subregional organizations, to be held in Almaty, Kazakhstan, at the end of the month, to be important in developing closer links between the CTC and those organizations. Во-первых, Япония надеется, что четвертое специальное совещание КТК с участием международных, региональных и субрегиональных организаций, которое должно состояться в Алматы, Казахстан, в конце текущего месяца, сыграет важную роль в развитии более тесных связей КТК с этими организациями.
This brief report presents a summary of the recent developments within the GUUAM in the area of counter-terrorism, prepared as a contribution to the Fourth Special Meeting of Counter-Terrorism Committee with international, regional and sub-regional organizations to be held in Almaty on 26-28 January 2005. В настоящем кратком докладе приводится резюме последних мероприятий по линии ГУУАМ в рамках борьбы с терроризмом, подготовленное для четвертого специального совещания Контртеррористического комитета с международными, региональными и субрегиональными организациями, которое должно состояться 26-28 января 2005 года в Алматы.
Also, the gatherings about Afghanistan at Almaty, on 4 October 1996, and at Tehran on 29 October 1996 are to be commended. Также следует приветствовать форумы по вопросу об Афганистане, состоявшиеся 4 октября 1996 года в Алматы и 29 октября 1996 года в Тегеране.
On 24 and 25 February, the Defence Ministers of Kazakstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation and Uzbekistan met at Tashkent and reaffirmed their commitment to joint defence made at Almaty on 4 October 1996. 24 и 25 февраля в Ташкенте состоялась встреча министров обороны Казахстана, Кыргызстана, Российской Федерации и Узбекистана, которые подтвердили свою приверженность совместной обороне, о которой было заявлено в Алматы 4 октября 1996 года.
In April 2003, an international scientific and practical conference was held in Almaty entitled "School and the family: problems of interaction and how to resolve them." В апреле 2003 года в городе Алматы была проведена Международная научно-практическая конференция "Школа и семья: проблемы взаимодействия и пути их решения".