Английский - русский
Перевод слова Almaty
Вариант перевода Алматы

Примеры в контексте "Almaty - Алматы"

Примеры: Almaty - Алматы
«Regional Financial Center of Almaty city» Joint-Stock Company («RFCA» JSC) was established by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan Nº 65 from 29 January 2007. Акционерное общество «Региональный финансовый центр города Алматы» (АО «РФЦА») создано Постановлением Правительства Республики Казахстан Nº 65 от 29 января 2007 года.
Operations in Moscow, Almaty, Kiev, London, Nicosia, New York, and 20 cities in Russia. Работа в Москве, Алматы, Киеве, Лондоне, Никосии, Нью-Йорке и 20 городах России.
We invite you for active participation in the upcoming event and look forward to meeting you in Almaty. Мы приглашаем заинтересованных лиц к активному участию в предстоящей конференции и будем рады приветствовать вас в Алматы!
Almaty, 5 June 2010 - Today fourteen Border Guard dog handlers from Central Asia, Russian Federation and Azerbaijan were awarded prizes and certificates upon completion of their training. Алматы, 5 июня 2010 года - Сегодня четырнадцать кинологов-пограничников из Центральной Азии, Российской Федерации и Азербайджана были награждены призами и сертификатами об окончании курса обучения.
In the city of Almaty, the banks and river beds are concreted in the form of the thresholds. В черте города Алматы берега и русло реки забетонированы в форме каскадных порогов.
January 8, 2011 - case against Seissembayev Margulan and former top managers of JSC "Alliance Bank" is handed over to Medeu District Court of Almaty, Kazakhstan. 8 января 2011 года - дело в отношении Сейсембаева М. К. и бывших топ-менеджеров АО «Альянс Банк» передается в Медеуский районный суд г. Алматы.
Soon thereafter South Korea opened its embassy in Almaty, and in 1996 Kazakhstan opened its embassy in Seoul. Вскоре после этого Южная Корея открыла своё посольство в Алматы, а в 1996 году Казахстан открыл своё посольство в Сеуле.
After working for a few years in district Attorney office and private practice in Almaty, he worked with KazMunaiGas and its subsidiaries for nearly six years. После нескольких лет работы в офисе городского прокурора и частной практике в Алматы, он работал с "КазМунайГаз" и его дочерними компаниями в течение почти шести лет.
A conference on the inclusion of alternative measures in criminal legislation, attended by officials of the Uzbek penitentiary system, was held in Almaty from 25 to 27 October 1999. 25-27 октября 1999 года в городе Алматы состоялась конференция по проблеме применения альтернативных мер в уголовном законодательстве, в которой приняли участие сотрудники пенитенциарной системы Республики Узбекистан.
On behalf of the International Solid Waste Association (ISWA), I am delighted to welcome you to the subject event which will be staged in Almaty, Kazakhstan from 16th to 18th September 2009. От имени Международной ассоциации по твердым отходам (ISWA), рад приветствовать вас на данном событии, которое пройдет в г. Алматы (Казахстан) с 16 по 18 сентября 2009 года.
Data receiving from IRIS/IDA (BRVK and KURK) stations is conducted in Almaty using NRTS software () and after that data are also copied to circular buffer of Antelope program (ida2orb). Прием данных в Алматы со станций IRIS/IDA (BRVK и KURK) осуществляется с помощью программного обеспечения NRTS () и затем данные, так же копируются в кольцевой буфер программы Antelope (ida2orb).
Dmitriy Byakov's club career started in the year 1998 in the club CSKA Kairat Almaty. Клубная карьера Дмитрия Бякова началась в 1998 году в клубе Кайрат, Алматы.
This initiative aims to establish five tourism clusters in Kazakhstan: Astana city, Almaty city, East Kazakhstan, South Kazakhstan, and West Kazakhstan Oblasts. Целью программы является создание в государстве пяти так называемых туристских кластеров: Астана, Алматы, Восточный Казахстан, Южный Казахстан и Западный Казахстан.
It will hold the fourth special meeting with international, regional and subregional organizations in Almaty from 26 to 28 January 2005 and conduct its first visit to one of the Member States. Комитет проведет четвертое специальное совещание с участием международных, региональных и субрегиональных организаций, которое состоится в Алматы 26-28 января 2005 года, а также осуществит свою первую поездку в одно из государств-членов.
The marathon started on 20 June 1994 at St. Petersburg and finished on 20 November 1994 at Almaty, Kazakhstan. Марафон стартовал 20 июня 1994 года в Санкт-Петербурге и финишировал 20 ноября 1994 года в Алматы, Казахстан.
The Government insisted that the talks be held at Ashkhabad, while the opposition wanted Tehran, Vienna or Almaty, but not Ashkhabad. Правительство настаивало на том, чтобы переговоры проводились в Ашгабате, а оппозиция отдавала предпочтение Тегерану, Вене или Алматы, но не Ашгабату.
As mandated by resolution 1566, the first visits by the CTC to Member States to identify ways to build their capacities were to take place soon, along with another meeting with regional and sub-regional organizations, to be held in Almaty in early 2005. В соответствии с предписаниями резолюции 1566 первые поездки членов КТК в государства-члены для изучения путей наращивания их потенциалов должны состояться в ближайшее время, так же как и встреча с представителями региональных и субрегиональных организаций, которая пройдет в начале 2005 года в Алматы.
The UN Development Account project "Capacity Building for Air Quality Management and the Application of Clean Coal Technologies in Central Asia" commenced its activities last summer and the first project-related meeting was held in Almaty, 10-11 November 2004. Летом этого года началось осуществление финансируемого по линии Счета развития ООН проекта "Наращивание потенциала в области управления качеством воздуха и применения чистых технологий сжигания угля в Центральной Азии", и первое совещание по этому проекту состоялось 10-11 ноября 2004 года в Алматы.
In addition to the establishment of a country office in Almaty, Kazakhstan, UNIDO has developed a comprehensive network of national focal points throughout the region that serve as excellent channels of communication and coordination with Governments and industry. Помимо открытия странового отделения в Алматы, Казахстан, ЮНИДО создала в регионе широкую сеть национальных координационных центров, которые обес-печивают прекрасную связь и координацию деятель-ности с правительствами и промышленностью.
Kazakhstan's first investment summit, held in Almaty in June, had been attended by representatives from 58 large companies and three international organizations from 18 countries. В июне в Алматы состоялся первый казахстан-ский инвестиционный саммит, в котором приняли участие представители 58 крупных компаний и трех международных организаций из 18 стран ми-ра.
The problem of the illegal distribution of drugs was also a focus of the Economic Cooperation Organization (ECO) summit conference that took place in May 1998 in Almaty. Проблема незаконного распространения наркотиков была также в центре внимания саммита Организации экономического сотрудничества (ОЭС), который состоялся в мае 1998 года в Алматы.
A regional conference organized by the Kazakh Government and UNDP at Almaty in July 1998 had helped to review the reforms and the main difficulties and tasks of the countries in transition. Проведение в июле 1998 года в Алматы правительством Казахстана и ПРООН региональной конференции позволило оценить ход реформ и выявить основные проблемы и задачи, стоящие перед странами с переходной экономикой.
The Russian Federation had acceded to the memorandum subsequently, and a decision had been taken to hold an international drug conference in Almaty in early 1999. Позднее к данному документу присоединилась Российская Федерация, и было принято решение о проведении в начале 1999 года в Алматы Международной конференции по проблемам наркотиков.
On Human Rights Day, the United Nations office at Almaty organized a special exhibit of books on international human rights at the Library of the Kazakhstan Academy of Science. В День прав человека Отделение Организации Объединенных Наций в Алматы организовало специальную выставку книг по международно признанным правам человека в библиотеке Академии наук Казахстана.
We look forward to the CTC's meeting in Almaty next week and would like to thank the Commonwealth of Independent States and the Government of Kazakhstan for their role in making it possible. Мы с нетерпением ожидаем запланированного на следующую неделю совещания КТК в Алматы и хотели бы поблагодарить Содружество Независимых Государств и правительство Казахстана за их роль в создании возможности для его проведения.