| He was also chairman of Fiji's airline, Air Pacific. | Также возглавлял авиакомпанию Fiji airline Air Pacific. |
| ULPA filters or Ultra Low Penetrating Air, were initially designed for use in hospitals. | ULPA фильтры или крайне низкой проникающей Air, первоначально были разработаны для использования в больницах. |
| Provides detailed information about developing Flash-based Adobe AIR applications. | Содержит подробную информацию по разработке приложений AIR на базе Flash. |
| By using the AIR Website you consent to the Terms of Use and the Privacy Policy. | Пользуясь сайтом AIR, вы, тем самым, соглашаетесь с условиями использования и политикой конфиденциальности. |
| Amnesty reserves the right to change the information on the AIR Website at any time without notice. | Amnesty оставляет за собой право в любой момент без какого-либо уведомления обновлять информацию, содержащуюся на сайте AIR. |
| All material on the AIR Website is protected by copyright in the United Kingdom and other countries. | Все материалы сайта AIR защищены законодательством об авторском праве Соединённого Королевства и других стран. |
| Amnesty does not accept any ongoing obligation or responsibility to operate the AIR Website (or any particular part of it). | Amnesty не берёт на себя постоянных обязательств и ответственности за функционирование сайта AIR или каких-либо его частей. |
| Air Moldova will have its block of places in the plane. It took upon itself complete responsibility for exploitation of aircraft. | Air Moldova будет иметь свой блок мест в самолете и взяла на себя полную ответственность за эксплуатацию воздушного судна. |
| Thank you for your interest in Air Ambulance Network. | Благодарим Вас за интерес, проявленный к Air Ambulance Network. |
| Thank you very much for your interest in Air Ambulance Network. | Большое вам спасибо за ваш интерес к Air Ambulance Network. |
| Air Ambulance Network will coordinate all the arrangements and will be there every minute to ensure that every detail is perfect. | Air Ambulance Network будет координировать все мероприятия и будут там каждую минуту, чтобы каждая деталь совершенна. |
| Air Ambulance Network will work with all insurances to assist with financial arrangements for the patient. | Air Ambulance Сеть будет работать со всеми страховками для оказания помощи в финансовых механизмах для пациента. |
| But still I have preferred Air China. | Но я всё равно выбрал Air China. |
| The design originated in 1935 from a requirement by United Air Lines. | Разработка самолёта началась в 1935 г. после заказа United Air Lines. |
| However, Air Canada officials at Vancouver International Airport removed it before takeoff because of weight restrictions. | Однако представители «Air Canada» в международном аэропорту Ванкувера выгрузили его перед взлётом из-за ограничений веса. |
| On 9 January 2004, Niki announced cooperation with Air Berlin. | 9 ноября 2004 году Niki анонсировала договор о сотрудничестве с Air Berlin. |
| In 1992, it bought the small German domestic airline Delta Air Transport and renamed it Deutsche BA. | В 1992 British Airways купили небольшого немецкого регионального перевозчика Delta Air Transport, переименовав его в Deutsche BA. |
| It was then split into two competitions, the Air New Zealand Cup and the Heartland Championship. | Затем он был разделён на два соревнования: кубок Air New Zealand и чемпионат Хартленда. |
| Whatever your needs, AIR FRANCE and KLM provide a range of tailor-made solutions. | Что бы Вам ни было нужно, авиакомпании Air France и KLM предлагают перечень индивидуальных решений. |
| Mr G. T. van Rooyen has been appointed general manager of Air Malawi. | Г. Т. ван Руйен назначен генеральным директором авиакомпании Air Malawi. |
| This year also saw codesharing agreements with American Airlines and Air Tanzania. | В этом же году были подписаны кодшеринговые соглашения с American Airlines и Air Tanzania. |
| Have been successfully operated by Egypt "Air Cairo" airlines for several; years. | Успешно эксплуатируется в египетской авиакомпании «Air Cairo» на протяжении ряда лет. |
| In October 2009, Jin Air began flights to Macau, Guam and Bangkok. | В октябре 2009 года Jin Air запустила рейсы в Макао, Гуам и Бангкок. |
| Prior to this, Ubisoft issued a press release about the game under its working title Tom Clancy's Air Combat. | До этого Ubisoft опубликовала пресс-релиз об игре с его рабочим названием Tom Clancy's Air Combat. |
| Go head-to-head, or try cooperative missions in Army Men: Air Attack 2's multiplayer modes. | Идите голова к голове, или попробуйте совместные миссии в многопользовательском режиме Агму Men: Air Attack 2. |