Английский - русский
Перевод слова Ago
Вариант перевода Тому назад

Примеры в контексте "Ago - Тому назад"

Примеры: Ago - Тому назад
One year ago I said from this podium that Lithuania would welcome steps toward the gradual demilitarization of the Kaliningrad district. Год тому назад здесь я говорил о том, что Литва будет приветствовать шаги, направленные на поэтапную демилитаризацию Калининградской области.
Almost three decades ago, sceptics invariably viewed such a process as ambitious, revolutionary or unattainable. Почти три десятилетия тому назад скептики неизменно считали такой процесс амбициозным, революционным или недостижимым.
Meanwhile, operations that had begun decades ago were still continuing, and nobody had any objection. Между тем до сих пор продолжаются операции, начатые несколько десятилетий тому назад, и ни у кого не находится возражений.
One month ago, the Government of Rwanda organized an international conference on the genocide in Rwanda. Месяц тому назад правительство Руанды организовало проведение международной конференции по вопросу о геноциде в Руанде.
When we signed the Charter half a century ago there were three African countries among 51 nations. Когда мы ставили свои подписи под Уставом полвека тому назад, из 51 государства лишь три были африканскими странами.
More than three decades ago, the world community for the first time called for the complete cessation of all nuclear-weapon tests. Более трех десятилетий тому назад мировое сообщество впервые призвало к полному прекращению всех испытаний ядерного оружия.
In this respect, I only can subscribe to the closing remarks of my predecessor, Ambassador Errera, one month ago. В этой связи я могу лишь присоединиться к заключительным замечаниям моего предшественника посла Эрреры, сделанным месяц тому назад.
A month ago, it granted observer status to the CSCE with the adoption of resolution 48/5. Месяц тому назад она предоставила статус наблюдателя СБСЕ, приняв резолюцию 48/5.
The issue of apartheid was first brought before the Assembly nearly four decades ago. Проблема апартеида была впервые поставлена перед Ассамблеей почти сорок лет тому назад.
To have a multilaterally negotiated CTBT was India's proposal four decades ago. Индия предлагала заключить ДВЗИ на основе многосторонних переговоров еще 40 лет тому назад.
In developing countries, sectoral planning in forestry began nearly three decades ago. В развивающихся странах к секторальному планированию в лесном хозяйстве приступили почти три десятилетия тому назад.
Almost two decades ago Sri Lanka adopted a liberal free-market economy in order to accelerate economic growth. Почти два десятилетия тому назад для того, чтобы ускорить свое экономическое развитие, Шри-Ланка встала на путь свободной рыночной экономики.
That non-governmental organization had submitted an "alternative report" to the Committee one year ago. Год тому назад эта неправительственная организация представила Комитету "альтернативный доклад".
The last review of the Council's composition was undertaken nearly three decades ago. Последний обзор состава Совета проводился около трех десятилетий тому назад.
One year ago, there was no peace process. Год тому назад не было никакого мирного процесса.
Four decades ago, there were fewer than 1,000 non-governmental organizations operating in about three countries. Четыре десятилетия тому назад насчитывалось менее одной тысячи неправительственных организаций, действовавших в среднем примерно в трех странах.
There is no discernible reason to refrain from implementing this inclusionary provision, which should have been implemented decades ago. Нет никакой видимой причины для того, чтобы воздерживаться от осуществления этого всеобъемлющего положения, которое следовало бы осуществить десятилетия тому назад.
To paraphrase what Chairman Bryant said just a little while ago, leadership is about inspiration. Если перефразировать слова Председателя Брайанта, сказанные им некоторое время тому назад, руководство - это вдохновление.
The cold war ended more than a decade ago. «Холодная война» завершилась более десяти лет тому назад.
A new Government was sworn in a month ago. Новое правительство было приведено к присяге месяц тому назад.
The background of fragmentation was sketched already half a century ago by Wilfred Jenks, drawing attention in particular to two phenomena. Предыстория фрагментации была подытожена еще полвека тому назад Уилфредом Дженксом, который, в частности, обратил внимание на два явления.
We believe that the Declaration's goal is as relevant today as it was two decades ago. Мы считаем, что поставленная в Декларации цель актуальна сегодня так же, как и два десятилетия тому назад.
The hotel said you left an hour ago. В гостинице сказали, что вы вышли час тому назад.
I thought Gordon Murphy took care of her decades ago. Я думал Гордон Мерфи "позаботился" о ней много лет тому назад.
Today's pattern of cell use was unusually silent until she made a call about a half-hour ago. Сегодня стиль использования мобильного был необычно неактивным, пока она не сделала звонок около получаса тому назад.