Английский - русский
Перевод слова Affect
Вариант перевода Влиять на

Примеры в контексте "Affect - Влиять на"

Примеры: Affect - Влиять на
Illegal trade in persistent organic pollutants and activities occurring in non-party States are two other factors that could affect observed trends in some regions. Незаконная торговля стойкими органическими загрязнителями и деятельность, осуществляемая в государствах, не являющихся Сторонами, - это еще два фактора, которые могут влиять на наблюдаемые в некоторых регионах тенденции.
Consultations can affect the attitude of the Government towards such persons, as was the case in Afghanistan. Консультации могут влиять на позицию правительства в отношении подобных лиц, как это видно на примере Афганистана.
BDE-209 and/or its degradation products may also act as endocrine disruptors and affect thyroid hormone homeostasis. БДЭ-209 и/или продукты его разложения могут также приводить к эндокринным нарушениям и влиять на гомеостаз тиреоидных гормонов.
Economic policies, including trade policies, are not gender-neutral and may affect men and women differently. Меры экономической политики, в том числе в торговой сфере, не носят гендерно нейтрального характера и могут по-разному влиять на мужчин и женщин.
This, and differentiated review timing can affect agencies' ability to cooperate effectively. Такая практика вкупе с различающимися сроками рассмотрения дел может влиять на эффективность сотрудничества между органами.
We must not allow these problems to affect the project. Мы не должны позволять этим проблемам влиять на проект.
I am surprised by how aimlessness can affect people. Меня удивляет, как отсутствие цели может влиять на людей.
Ocean acidification could thus affect ocean noise and the ability of marine mammals to communicate. Таким образом, закисление океана может влиять на океанический шум и коммуникационные способности морских млекопитающих.
Public debt reduction policies should not affect the growth prospects of developing countries. Государственная политика по сокращению задолженности не должна влиять на перспективы роста развивающихся стран.
He stressed that the effectiveness of sanctions should be periodically assessed, which would in turn affect their legitimacy. Он подчеркнул, что эффективность санкций должна периодически оцениваться, что, в свою очередь, будет влиять на их легитимность.
However, differences in interpretation of this guidance continue to affect implementation in the field. Тем не менее различия в толковании данной директивной записки продолжают влиять на осуществление проектов в этой области.
The curing temperature shall be controlled and shall not affect the material properties of the liner. Температуру вулканизации контролируют, и она не должна влиять на свойства материала, из которого изготовлен корпус баллона.
The framing session highlighted that climate change will affect ecosystems, their functions and the many benefits and services they provide to society. На установочном заседании было подчеркнуто, что изменение климата будет влиять на экосистемы, их функционирование и многие блага и услуги, которые они обеспечивают для общества.
These historical circumstances may affect the willingness of parents to interact with official institutions and therefore to register their children. Такие исторические факторы могут влиять на желание родителей взаимодействовать с официальными учреждениями и следовательно регистрировать своих детей.
Violence does not have to be so intense or extreme to affect women and girls' potential. Насилие не должно носить столь сильный и экстремальный характер, чтобы влиять на потенциал женщин и девочек.
However problems such as learner pregnancy continue to affect the retention of learners in school. Вместе с тем такие проблемы, как беременность среди учащихся, продолжают влиять на отсев учащихся из школы.
The gravitational forces will affect sensor accuracy. Гравитационные силы будут влиять на точность сенсоров.
This is the biggest competition of the year, and I can't let your slip-and-slide affect the whole team. Это крупнейшее соревнование года, и я не могу позволить твоим действиям влиять на команду.
He never let it affect the work he was doing. Он никогда не позволял этому влиять на его работу.
'Luckily, this mist was a metaphor and wouldn't affect things much. К счастью, этот туман был лишь метафорой и не мог бы сильно влиять на вещи.
But once we realize something, our mind begins to affect our future. Как только мы осознаём что-то, наш разум начинает влиять на наше будущее.
Listen, don't let the behavior of others affect your day today. Слушайте, не позволяйте другим влиять на ваш день.
One wayward bear is not going to affect your performance rating. Один своенравный медведь не будет влиять на рейтинг производительности.
And telling them bad things that affect their families and their lives... И говорить им неприятные вещи значит влиять на их семьи и на их жизни...
I think your obsession with this cult is starting to affect your judgment. Думаю, твоя одержимость этим культом начинает влиять на твой рассудок.