Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Собственно

Примеры в контексте "Actually - Собственно"

Примеры: Actually - Собственно
Actually, this is where they made themselves. Собственно, это место, где они воспроизводили сами себя.
Actually, she thinks I'm you. Собственно, она думает, что я - это ты.
Actually, that was the song. Собственно, под эту песню мы и танцевали.
Actually it was more my brother's idea. Собственно, это даже не моя идея, а моего брата.
Actually, it is only in this way that multilateral bodies can be productive at all. Собственно, именно так вообще могут быть продуктивными многосторонние органы.
Actually, the senior position in their perfume lab. Собственно должность начальника в парфюмерной лаборатории.
Actually, that's why I'm here. Собственно, вот почему я здесь.
Actually, my wife and I are separated. Собственно, мы с женой разъехались.
Actually, Nicholas, you might as well take a break. Собственно, Николас, можешь немного передохнуть.
Actually, he just worked with a former business partner of yours. Собственно, он работал с вашим бывшим деловым партнёром.
Actually, I do happen to have several letters detailing the dinner. Собственно, у меня имеется несколько писем с описанием ужина.
Actually, I didn't see Gino in the car. Собственно, Джино я в машине не видела.
Actually therefore to type(collect) really potable water, it was necessary to get above. Собственно поэтому для того, чтобы набрать действительно питьевой воды, пришлось забраться повыше.
Actually, you're not supposed to move. Собственно, вы не должны пересаживаться.
Actually, he polished it the day it was stolen. Собственно говоря, он полировал ее в день, когда она была украдена.
Actually, I'm a student of all sciences. Собственно, я изучаю все науки.
Actually, this would be my first post. Собственно, это моя первая работа.
Actually, don't consider this an interrogation at all. Собственно, не считай это допросом.
Actually, there shouldn't be any details in this case. Собственно, в этом деле не должно быть мелочей.
Actually, my delegation did not intend to take the floor. Собственно, моя делегация и не собиралась брать слово.
Actually, they date from the establishment of the Conference in the 1980s. Собственно, они восходят к учреждению Конференции в 1980-х годах.
Actually, I did, about 20 years ago at the Cleveland County Fair. Собственно да, около 20 лет назад на Кливлендской Ярмарке.
Actually, I was talking about us. Собственно, я имел в виду нас.
Actually, it wasn't that bad. Собственно, не всё так плохо.
Actually, Michael is just an he is one of our brightest young architects. Собственно, Майкл младший компаньон, но он один из лучших наших архитекторов.