Social investments are large, financed by high taxes, which rich people actually pay, rather than evade. |
Социальные инвестиции имеют большие размеры, финансируются за счет высоких налогов, которые богатые люди, кстати, оплачивают, не уклоняясь от них. |
And actually, I once got food poisoning in Lima at some Italian place, It was Bread... |
И кстати, я однажды отравилась в Лайме в одном итальянском ресторанчике, это был Бред... |
He actually once tossed me out of a club three years ago. |
Кстати, З года назад он выкинул меня из клуба. |
It's Deacon's, actually. |
Ее, кстати, написал Дикон. |
She's actually pretty smitten with her new little friend Jordan. |
Она, кстати, сильно запала на своего нового друга Джордана. |
Who are Lewis and Clark actually? |
Кстати... а кто такие Льюис и Кларк? |
I have business there, actually. |
Кстати, мне нужно туда по делам. |
And it's actually more like trying to find a needle in a pile of needles. |
Нашёл! И, кстати, это, скорее, то же, что искать иголку в горе иголок. |
He actually offered to officiate the wedding. |
Он, кстати, предложил провести венчание. |
She's in Nepal, actually, on a spiritual retreat. |
Кстати, она сейчас в Непале, в духовном путешествии. |
And this has enabled us to go, move forward with some mobile technology where Africa is actually leading. |
Это позволило нам двигаться дальше вместе с мобильными технологиями, в которых Африка, кстати, лидирует. |
Meanwhile, the hospital can't believe, anyone actually filled up that punch card. |
Кстати, в больнице не могут поверить, что кто-то реально заполнил карту учета детей полностью. |
You know, some sites actually have a GPS feature built in. |
Кстати, на некоторых сайтах есть встроенная система глобального позиционирования. |
I actually have a little news myself. |
Кстати, у меня тоже есть небольшая новость. |
You know, few people actually know I'm a member of the Green Party. |
Кстати, мало кто знает, что я состою в Партии Зеленых. |
Well, actually, it's liver flavored. |
Кстати, это корм с ароматом печени. |
They're actually really inefficient bulbs, too. |
Лампочки, кстати, совсем не экономные. |
So he's strapped into this contraption, which is actually quite a cool looking device. |
Так что он пристегнут к этой штуковине, которая, кстати, выглядит как довольно крутой агрегат. |
That hasn't happened for a while, actually. |
Чего, кстати, уже довольно долго не случалось. |
Thank you for saving my life... twice, actually. |
Спасибо, что спасла меня... дважды, кстати. |
And it's funny I should mention that, actually. |
И это забавно, я должен упомянуть кое-что, кстати. |
He actually was the first person to... find Anne and Mary that day. |
Он кстати был первым, кто... обнаружил Энн и Мэри. |
He's coming back to work today, actually. |
Кстати, сегодня он уже возвращается на работу. |
That's the guitar, actually, that I first learned to play on. |
Это, кстати, гитара, на которой я впервые начал играть. |
We talk and actually listen to each other. |
Мы говорим и, кстати, слушаем друг друга. |