| Social investments are large, financed by high taxes, which rich people actually pay, rather than evade. | Социальные инвестиции имеют большие размеры, финансируются за счет высоких налогов, которые богатые люди, кстати, оплачивают, не уклоняясь от них. |
| And actually, I once got food poisoning in Lima at some Italian place, It was Bread... | И кстати, я однажды отравилась в Лайме в одном итальянском ресторанчике, это был Бред... |
| He actually once tossed me out of a club three years ago. | Кстати, З года назад он выкинул меня из клуба. |
| It's Deacon's, actually. | Ее, кстати, написал Дикон. |
| She's actually pretty smitten with her new little friend Jordan. | Она, кстати, сильно запала на своего нового друга Джордана. |
| Who are Lewis and Clark actually? | Кстати... а кто такие Льюис и Кларк? |
| I have business there, actually. | Кстати, мне нужно туда по делам. |
| And it's actually more like trying to find a needle in a pile of needles. | Нашёл! И, кстати, это, скорее, то же, что искать иголку в горе иголок. |
| He actually offered to officiate the wedding. | Он, кстати, предложил провести венчание. |
| She's in Nepal, actually, on a spiritual retreat. | Кстати, она сейчас в Непале, в духовном путешествии. |
| And this has enabled us to go, move forward with some mobile technology where Africa is actually leading. | Это позволило нам двигаться дальше вместе с мобильными технологиями, в которых Африка, кстати, лидирует. |
| Meanwhile, the hospital can't believe, anyone actually filled up that punch card. | Кстати, в больнице не могут поверить, что кто-то реально заполнил карту учета детей полностью. |
| You know, some sites actually have a GPS feature built in. | Кстати, на некоторых сайтах есть встроенная система глобального позиционирования. |
| I actually have a little news myself. | Кстати, у меня тоже есть небольшая новость. |
| You know, few people actually know I'm a member of the Green Party. | Кстати, мало кто знает, что я состою в Партии Зеленых. |
| Well, actually, it's liver flavored. | Кстати, это корм с ароматом печени. |
| They're actually really inefficient bulbs, too. | Лампочки, кстати, совсем не экономные. |
| So he's strapped into this contraption, which is actually quite a cool looking device. | Так что он пристегнут к этой штуковине, которая, кстати, выглядит как довольно крутой агрегат. |
| That hasn't happened for a while, actually. | Чего, кстати, уже довольно долго не случалось. |
| Thank you for saving my life... twice, actually. | Спасибо, что спасла меня... дважды, кстати. |
| And it's funny I should mention that, actually. | И это забавно, я должен упомянуть кое-что, кстати. |
| He actually was the first person to... find Anne and Mary that day. | Он кстати был первым, кто... обнаружил Энн и Мэри. |
| He's coming back to work today, actually. | Кстати, сегодня он уже возвращается на работу. |
| That's the guitar, actually, that I first learned to play on. | Это, кстати, гитара, на которой я впервые начал играть. |
| We talk and actually listen to each other. | Мы говорим и, кстати, слушаем друг друга. |