I'd like to play you some voices of little girls from the two-and-a-half years of research that we did - actually, some of the voices are more recent. |
Мне бы хотелось, чтобы мы с вами послушали несколько девочек, с которыми мы записали интервью во время нашего исследования, кстати, несколько интервью были сделаны после его окончания. |
Actually, Oliver, something... |
Кстати, эм, Оливер, я хотел... |
My drawings got to star in the movie, too. And, actually, it's called "Temple Grandin," not "Thinking in Pictures." |
И, кстати, фильм называется "Темпл Грандин", а не "Мышление образами". |
Actually, good idea, I'll thank myself. |
Кстати, хорошая идея. |
Actually, that does sound like a nice suggestion. |
Кстати, звучит неплохо. |
Actually, you'll find this interesting. |
Кстати. Тебе будет интересно. |
Actually, Ted, she has a point. |
И, кстати, подумай. |
Actually, that's not true. |
Кстати, это неправда. |
Actually, I'm her boss. |
Кстати, я ее босс. |
Actually, your wife is here. |
Кстати, здесь ваша жена. |
Actually... - Our high school graduate! |
Кстати... - Наша выпускница! |
Actually... for the road. |
Кстати... возьму с собой. |
Actually, it makes perfect sense. |
Кстати, это имеет смысл. |
Actually, those are from Riley. |
Кстати, это от Райли. |
Actually, you know what? |
Хорошо - Кстати, знаете что? |
You know what? Actually, this is perfect. |
Вообще-то, это очень кстати. |
Actually, about I know I said |
И, кстати говоря... |
And in fact, making things using technology - and I'm being serious here, even though I'm using my sarcastic voice - I won't - hold on. Making things, you know - making things actually does give me a lot of joy. |
Кстати, использование технологии для создания - и сейчас я совершенно серьёзен, хоть и говорю саркастичным голосом - ладно, больше не буду. |
It simply will not stop we still need that stop at church because we need it for some time it actually is a problem roberta |
Уоррен, этому просто нет конца. Кстати, нам всё равно нужен чек для церкви. Джинни говорила тебе об этом? |
I'd like to play you some voices of little girls from the two-and-a-half years of research that we did - actually, some of the voices are more recent. |
Мне бы хотелось, чтобы мы с вами послушали несколько девочек, с которыми мы записали интервью во время нашего исследования, кстати, несколько интервью были сделаны после его окончания. |
Actually, there's an old joke |
Кстати, есть такая старая шутка |
Actually, could I watch? |
Кстати, можно посмотреть? |
Actually, about that... |
Кстати, на счет этого... |
Actually, Dr. Montgomery... |
Кстати, доктор Монтгомери... |
Actually, that's quite good. |
Кстати, эта довольно хорошая. |