| That explains a lot, actually. | Это, кстати, многое объясняет. |
| We actually have his car impounded. | Мы, кстати, конфисковали его машину. |
| And it actually even looks a little bit like lace. | И кстати, он даже немного похож на кружево. |
| My front side, as well, actually. | Да и с "передком", кстати, тоже. |
| I actually have a relatively small head for a man of my stature. | У меня, кстати, относительно маленькая голова при таком телосложении. |
| It's actually my favorite double standard. | Это, кстати, мой любимый двойной стандарт. |
| He's not my man, actually. | Да, кстати, он не мой мужчина. |
| Insomnia is actually one of the earliest symptoms of Aleutian flu. | Кстати, бессонница - один из первых признаков Алеутского гриппа. |
| I actually have a colleague who wanted your number. | У меня, кстати, коллега твой номер просила. |
| This, actually, is a real scar, too. | Это, кстати, настоящий шрам. |
| That's actually a really good analogy in this case. | Кстати, в данном случае это очень хорошая аналогия. |
| I actually told her that too. | Я ей, кстати, так и сказал. |
| That's actually better for the story, if you're homeless. | Кстати, для истории даже лучше, если вы бездомные. |
| We adopted him from Tronal, actually. | Мы усыновили его из Тронал, кстати. |
| I've been wondering about that, actually. | Я об этом, кстати, тоже думал. |
| By now, about 60 percent of the large companies actually have programs like this in place. | Кстати, в 60 процентов больших компаний имеется подобная программа. |
| And, Twayne, the ball is actually a nuke. | Кстати, Твейн, мяч- это на самом деле атомная бомба. |
| In fact, he actually called something "off fleek" last night. | Кстати, он вчера даже сказал фразу "не в тему". |
| I found it very useful, actually. | Вообще-то я употребил его очень кстати. |
| And actually we found this statement to be a good contribution to the work of the Conference. | Кстати, на наш взгляд, это выступление вносит хороший вклад в нашу работу. |
| I... I actually need a volunteer. | Мне... кстати, мне нужен доброволец. |
| I'm actually in recovery too. | Я, кстати, тоже туда хожу. |
| This is at TED, actually, about a year earlier. | Здесь, кстати, на TED, годом ранее. |
| That's actually a tradition that Prince Albert brought over from Germany. | Эту традицию, кстати, принц Альберт тоже захватил из Германии. |
| Baboons are actually very dangerous here. | Кстати, здешние бабуины очень опасны. |