Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Кстати

Примеры в контексте "Actually - Кстати"

Примеры: Actually - Кстати
That explains a lot, actually. Это, кстати, многое объясняет.
We actually have his car impounded. Мы, кстати, конфисковали его машину.
And it actually even looks a little bit like lace. И кстати, он даже немного похож на кружево.
My front side, as well, actually. Да и с "передком", кстати, тоже.
I actually have a relatively small head for a man of my stature. У меня, кстати, относительно маленькая голова при таком телосложении.
It's actually my favorite double standard. Это, кстати, мой любимый двойной стандарт.
He's not my man, actually. Да, кстати, он не мой мужчина.
Insomnia is actually one of the earliest symptoms of Aleutian flu. Кстати, бессонница - один из первых признаков Алеутского гриппа.
I actually have a colleague who wanted your number. У меня, кстати, коллега твой номер просила.
This, actually, is a real scar, too. Это, кстати, настоящий шрам.
That's actually a really good analogy in this case. Кстати, в данном случае это очень хорошая аналогия.
I actually told her that too. Я ей, кстати, так и сказал.
That's actually better for the story, if you're homeless. Кстати, для истории даже лучше, если вы бездомные.
We adopted him from Tronal, actually. Мы усыновили его из Тронал, кстати.
I've been wondering about that, actually. Я об этом, кстати, тоже думал.
By now, about 60 percent of the large companies actually have programs like this in place. Кстати, в 60 процентов больших компаний имеется подобная программа.
And, Twayne, the ball is actually a nuke. Кстати, Твейн, мяч- это на самом деле атомная бомба.
In fact, he actually called something "off fleek" last night. Кстати, он вчера даже сказал фразу "не в тему".
I found it very useful, actually. Вообще-то я употребил его очень кстати.
And actually we found this statement to be a good contribution to the work of the Conference. Кстати, на наш взгляд, это выступление вносит хороший вклад в нашу работу.
I... I actually need a volunteer. Мне... кстати, мне нужен доброволец.
I'm actually in recovery too. Я, кстати, тоже туда хожу.
This is at TED, actually, about a year earlier. Здесь, кстати, на TED, годом ранее.
That's actually a tradition that Prince Albert brought over from Germany. Эту традицию, кстати, принц Альберт тоже захватил из Германии.
Baboons are actually very dangerous here. Кстати, здешние бабуины очень опасны.